చిలుకలకొలికి విరహిణుల పాలిటి పచ్చితురక

chilukalakoliki virahinula paliti pachchituraka

Translation

The parrot-eyed one (Manmadha/Cupid) is a cruel hunter towards women separated from their lovers.

Meaning

This expression is often used in classical Telugu literature (Prabandhas) to describe the pangs of separation. It suggests that Cupid, or the god of love, acts as a merciless tormentor (metaphorically compared to a ruthless hunter or invader) toward women who are yearning for their beloved.

Related Phrases

The word 'impossible' belongs to those who lack truth (or strength).

This expression is used to emphasize that nothing is impossible for those who are truthful, courageous, or determined. It suggests that labeling something as impossible is a sign of weakness or a lack of integrity, encouraging persistence and self-confidence instead.

Even if lineage is low, one should not be lacking in blessings/boons.

This proverb suggests that one's social standing or birth is less important than the qualities, luck, or divine blessings they possess. In a practical sense, it is often used to emphasize that even if a person comes from a humble background, they should possess good fortune or the strength of character to succeed.

Like fruits growing on the palm of one's hand.

This expression is used to describe something that is impossible or highly unlikely to happen. Just as it is biologically impossible for fruit to grow directly from a human palm, it refers to unrealistic claims or deceptive promises that defy logic and reality.

Where is the respect for the left hand compared to the respect for the right hand?

This expression is used to highlight the inherent inequality or discrimination in treatment between two entities, despite them being part of the same whole or family. It refers to the traditional cultural preference for the right hand over the left, signifying that one person or thing often receives more honor or priority than another.

A garland of flowers in a monkey's paw.

This expression is used to describe a situation where a valuable object or a position of responsibility is given to someone who is incapable of understanding its value or doesn't know how to handle it properly, eventually leading to its destruction.

A good thing thrown away on a stupid person.

A man with liver disease has yellow eyes. For the sick eyes everything looks yellow.

When people have some problem with their health or in their conduct, they find the same problems in everybody around.

Turk, stain, turn them over and chop.

This is a rhythmic folk saying or a tongue twister emphasizing that certain things (originally referring to stains on clothes or tough situations) need to be handled thoroughly from both sides to be resolved. In a modern context, it is often used as a playful rhyming phrase or to suggest that one should be relentless in tackling a problem.

Will raw butter be praised in front of pure ghee?

This proverb is used to say that a lesser version or an incomplete product cannot compete with the refined, final, or superior version. It emphasizes that once someone experiences the best (ghee), they will no longer value the basic or raw form (butter).

Though [ a husband ] be low in rank, he should not be younger than his wife. ( Or, she should not be without one ? )

This proverb suggests that while a family's social status or caste might be lower, it is more important that the groom himself is worthy, capable, or financially stable. In a broader sense, it emphasizes that individual quality and resources are more significant than background or origin.

A person without clothes and a leaf without food are of no use.

This expression emphasizes the importance of basic necessities and proper preparation. Just as one cannot present themselves in society without proper clothing, one cannot serve or consume a meal on an empty banana leaf (plate). It is used to convey that certain things are incomplete or useless without their essential components.