ఛిద్రమునకు చీరపేలు, దరిద్రమునకు తలపేలు.

chhidramunaku chirapelu, daridramunaku talapelu.

Translation

A louse in the clothes is a sign of coming household broils, a louse in the head is a sign of coming poverty.

Meaning

This proverb describes how misfortunes often come in clusters. Just as lice are found in the rags of the poor or in dirty hair, problems tend to multiply when a person is already in a vulnerable or difficult situation. It is used to express that 'troubles never come alone' or to describe the compounding effects of bad luck.

Notes

* Peccato confessato à mezzo perdonato.

Related Phrases

There is no dearth of songs during the pounding of grain.

This expression describes a situation where there is an endless supply of something, often referring to talkativeness or irrelevant commentary. Just as people used to sing continuous, rhythmic folk songs to pass the time while manually pounding grain, it is used to describe someone who keeps talking or producing content without much effort or thought.

Will singing make the tamarinds drop ?

This proverb is used to say that mere words, sweet talk, or artistic expressions cannot achieve practical or physical results that require hard work or action. It highlights the difference between theory/art and the practical effort needed to get a job done.

Will poverty vanish just by putting on a show of style?

This expression is used to criticize someone who tries to maintain a high-status appearance or a stylish facade while lacking the actual financial means or substance to back it up. It implies that superficiality cannot solve deep-rooted problems.

There is no poverty greater than wearing a loincloth.

This expression is used to describe a state of extreme or absolute poverty where one possesses nothing but the barest minimum of clothing (a loincloth). It highlights the lowest point of financial or material destitution.

When the "tin" goes, household broils disappear. Chilumu is properly rust on other metals than iron; it is a slang term for money.

This expression suggests that getting rid of a minor nuisance or bad habit (rust) might lead to losing the entire object (the hole/the structure) or that resolving a small initial problem might inadvertently expose or solve a deeper flaw. It is often used to imply that some flaws are so integrated into a situation that trying to fix them might change the situation entirely.

Is a parrot chick a worthy target for the Brahmastra?

This expression is used to highlight a massive mismatch between a problem and its solution. It suggests that one should not use overwhelming force, extreme measures, or advanced weapons to deal with something small, weak, or insignificant. It is often used to criticize an overreaction or an unnecessary use of power.

Like gold acquiring a fragrance

This expression is used to describe a situation where something already excellent or valuable gains an additional quality that makes it perfect. Since gold is precious but has no scent, the addition of a fragrance represents an extraordinary and ideal combination of virtues.

Hesitation is far from liberation.

This expression is used to advise that being overly hesitant or shy (Mogamatam) prevents one from achieving their goals or finding true freedom (Moksham). It suggests that if you are too worried about what others think or too shy to speak your mind, you will never reach your full potential or find peace.

Extreme delicacy and utter poverty

This proverb is used to describe a person who is overly fastidious, delicate, or high-maintenance despite being in a state of extreme poverty. It highlights the irony and impracticality of having expensive tastes or a fragile temperament when one lacks the basic means to survive.

Greed has no end, and a loincloth has no poverty.

This proverb contrasts the boundlessness of human desires with the simplicity of minimalism. It implies that while human greed knows no bounds, one who is content with the bare minimum (symbolized by the 'gochi' or loincloth) can never truly be poor or suffer from the lack of luxuries.