చిన్నక్కను పెద్దక్కను, పెద్దక్కను చిన్నక్కను చేసే వాడు

chinnakkanu peddakkanu, peddakkanu chinnakkanu chese vadu

Translation

He makes the younger sister the elder, and the elder sister the younger.

Meaning

This expression is used to describe a person who is extremely cunning, manipulative, or a master of deception. It refers to someone capable of twisting facts or reality so convincingly that they can make even the most obvious truths appear reversed.

Notes

Said of an unprincipled, untruthful man.

Related Phrases

Eyes are big, stomach is small.

This expression refers to a person whose eyes are bigger than their stomach. It describes a situation where someone takes or orders a lot of food because it looks appealing, but they cannot actually finish it all because they get full quickly. It is used to caution against greed or wastefulness.

Like making the younger sister the older one, and the older sister the younger one.

This expression is used to describe a situation where things are completely mixed up, shuffled, or inverted. It refers to a state of total confusion or an illogical reversal of roles or order.

Does the tiger kill the cow just to feed the fox?

This proverb is used to describe a situation where someone performs a difficult or significant task for their own benefit, but an undeserving or lazy bystander ends up profiting from it. It highlights that the primary actor's intention was not to serve the opportunist.

Every one who sees a jackal hunts it.

This proverb suggests that merely witnessing an event or possessing a small piece of knowledge doesn't make one an expert. It is used to mock people who boast or pretend to be specialists without having the actual skills or experience required for a task.

Even if the caste status is lost, one should at least gain comfort/happiness.

This proverb is used when someone sacrifices their reputation, social standing, or principles to achieve a goal. It implies that if you are going to take a risk that might ruin your name, the result should at least be worth the loss and bring you some benefit or pleasure.

The younger sister is a parrot, the elder sister is a rattle; when you look at them they are like stars; when angry they are like dogs.

This is a rhythmic folk saying used to describe a woman's dual nature or temperament. It suggests that while she may appear beautiful, gentle, or charming (like a parrot or a star) on the surface, she can become extremely aggressive or fierce (like a dog) if she is provoked or loses her temper.

If the elder sister's marriage settlement fails, the younger sister's marriage settlement also fails.

This proverb describes a chain reaction or a precedent-setting event. It suggests that if a rule is broken or a standard is lowered for the first person in a sequence, it automatically applies to those following them. It is used to caution that one's failure or deviation can negatively impact others who are dependent on that same process or tradition.

Wherever Fox-Narayana is, Tail-Narayana is right there.

This expression is used to describe two people who are inseparable or constantly found together. It often implies a relationship where one person (the 'tail') follows the other everywhere, or where two cunning individuals are always seen in each other's company.

The girl is small, but her earring is big.

This expression is used to describe a situation where an accessory, a side issue, or a minor detail overshadows the main person or subject. It is often applied when someone wears ornaments or clothes that are disproportionately large for their stature, or when the overhead costs of a project exceed the actual value of the project itself.

Will a marksman (skilled hunter) shoot at a fox?

This expression implies that a person of high skill, status, or ambition will not waste their time and effort on trivial, insignificant, or lowly targets. It is used to describe someone who aims for greatness and ignores petty distractions.