చూడవమ్మా సుతారాం ఇంటి ఆవిడ అవతారం

chudavamma sutaram inti avida avataram

Translation

Look at the lady of the house and her strange appearance/behavior.

Meaning

This is a sarcastic expression used to comment on someone's messy appearance, odd behavior, or poor management of a situation. It is often used to mock someone who fails to maintain the dignity or standards expected of their role.

Related Phrases

An incarnation of Shesha in the ocean of milk, and an incarnation of a fish in the salt ocean.

This expression is used to describe a person who behaves with great dignity and sophistication in elite circles but resorts to crude or low-level behavior when in common or less refined environments. It highlights how an individual's conduct changes drastically based on the status of their surroundings.

Showy on the outside, hollow on the inside

This proverb is used to describe something or someone that looks grand, beautiful, or impressive externally but is actually empty, worthless, or deficient internally. It is similar to the English expression 'All that glitters is not gold' or 'A fair face and a foul heart'.

A wife with a low/melancholy voice is ruinous to the house.

This is a traditional proverb reflecting old superstitions. It suggests that a wife who always speaks in a weak, sad, or whining tone brings bad luck or negativity to a household. In a broader sense, it is used to describe how a constant pessimistic attitude can affect the prosperity of a family.

When asked, 'Where are you going, O widow?', she replied, 'I am coming along with you, let us go.'

This proverb is used to describe a situation where an unwanted or persistent problem (or person) follows you no matter where you go or how you try to avoid it. It signifies an inescapable nuisance or a misfortune that sticks to a person regardless of their efforts to escape it.

Flashy on the outside, hollow on the inside.

This proverb is used to describe something or someone that looks very attractive, expensive, or impressive outwardly, but is actually empty, poor quality, or lacks substance internally. It is often used to criticize pretentiousness or superficiality.

Sparkle on the outside, hollow on the inside

This proverb is used to describe something or someone that looks very impressive, attractive, or expensive on the outside but is actually empty, poor quality, or worthless internally. It is similar to the English expression 'All that glitters is not gold.'

Goddess Lakshmi has many incarnations.

This expression is used sarcastically to describe someone who is extremely moody, unpredictable, or puts on many different 'acts' and pretenses. It suggests that a person changes their behavior or temperament frequently, much like a deity taking on different forms.

Delicacy, like a thread in a needle.

This expression is used to describe something extremely delicate, fine, or sensitive. It can refer to a person's gentle temperament, a precise piece of work, or a situation that requires very careful handling, much like the precision needed to pass a fine thread through the eye of a needle.

When asked 'Where are you going, widow?', she replied 'I am coming with you, come on'.

This proverb describes a situation where an unwanted or problematic person/problem attaches themselves to you no matter where you go or what you do. It is used to express frustration when one cannot get rid of a nuisance or a streak of bad luck that follows them everywhere.

A yawn does not come without a wonder.

This expression suggests that every action or occurrence, no matter how small or natural it seems, has an underlying cause or reason. It is often used to imply that something unusual must have happened to trigger a specific reaction or to suggest that there is more to a situation than meets the eye.