దాచినాను మగడా! వేరుండ మన్నట్లు.

dachinanu magada! verunda mannatlu.

Translation

I have hidden it, husband! Just as you asked to live separately.

Meaning

This proverb describes a person who is secretly preparing for a separation or a split while pretending to be cooperative. It is used to describe someone who has ulterior motives or is making private arrangements (like hoarding resources) for an eventual departure or independent life, often under the guise of an everyday interaction.

Related Phrases

Like asking the woman giving alms to give it for her husband too.

This expression is used to describe a person who, upon receiving a favor or charity, becomes greedy and asks for even more without any gratitude or sense of proportion. It highlights the behavior of taking undue advantage of someone's kindness or asking for double when one is already in a position of receiving help.

Like coming for milk but hiding the vessel.

This proverb is used to describe a person who approaches someone for help or with a specific purpose but hesitates to speak their mind or hides their true intentions due to shyness, false pride, or unnecessary secrecy. It highlights the irony of wanting something while being too secretive to ask for it.

Warmth from a wife is like the best nectar; oh hidden husband, please stay separate.

This proverb describes a hypocritical situation where a person praises something or someone in theory but acts selfishly or pushes them away in practice. It is used to mock people who speak sweet words of affection but refuse to share resources or live together when it comes to actual commitment.

A dog's tail is crooked; it said it won't change its nature.

This expression is used to describe a person who refuses to change their inherent bad habits or character, regardless of how much advice they receive or how much effort is made to reform them. It is similar to the English proverb 'A leopard cannot change its spots'.

I have saved [ money ] live separate with me, husband. Said by a wife to her husband to induce him to quit his father's house. After he had yielded to her importance and left his father's house, he enquired the amount of her savings when she replied "I have saved myself for you."

This expression is used to describe a situation where someone refuses to acknowledge the truth or a problem even when it is hidden or subtly suggested. It highlights a person's stubbornness or lack of intuition in understanding a situation despite efforts to be discreet.

Live separately, you wretched creature. Said when turning out any member of the household.

This expression is used to describe a situation where someone who is already in a disadvantageous or miserable position makes a demand that further isolates them or worsens their situation. It highlights the irony of someone seeking independence or separation when they lack the resources or social standing to sustain it comfortably on their own.

Woman is Goddess Lakshmi, man is gold

This expression highlights the traditional roles and values in a family. It suggests that a woman brings prosperity and grace (like the Goddess Lakshmi) to a home, while the man represents the wealth and strength (like gold) that provides security. It is often used to emphasize the importance of both genders in maintaining a balanced household.

Like walking on a slope.

This expression is used to describe a situation where things are progressing very easily, naturally, or without any resistance. Just as walking downhill requires little effort, it signifies a smooth and effortless process.

O naked man! Pay tax to the one wearing a loincloth.

This proverb describes a situation where an extremely poor or destitute person is being asked to pay taxes or provide resources to someone who is only slightly better off than themselves. It highlights the irony and cruelty of demanding something from those who have nothing, especially when the seeker themselves is in a humble position.

A husband for appearances only, not for providing happiness.

This proverb is used to describe a situation or person that looks competent or sufficient on the outside but fails to fulfill their primary responsibilities or provide the expected benefits. In a literal sense, it refers to a spouse who maintains the social status of marriage but fails to provide emotional, physical, or financial support. Metaphorically, it is used for any object or person that is decorative but useless in practice.