దగ్గరకు వస్తే ఎగ్గులెంచినట్లు

daggaraku vaste eggulenchinatlu

Translation

Like counting flaws when someone comes close.

Meaning

This expression is used when someone focuses on petty faults or criticisms instead of showing hospitality or appreciation when a person visits them. It describes a cynical attitude where one looks for defects rather than welcoming the guest.

Related Phrases

Stretch your legs only as far as the bed extends.

This expression is used to advise someone to live within their means. It suggests that one should limit their expenses and lifestyle according to their actual resources or income, similar to the English proverb 'Cut your coat according to your cloth.'

If the nail swell, [it will be ] as big as the finger; if the finger swell, [it will be ] as big as the leg; if the leg swell, [it will be ] as big as a mortar; if the mortar swell, how big [ will it be ? ] Said in ridicule of a logician.

This is a humorous and logical Telugu proverb or riddle used to describe exaggeration or the concept of exponential growth/inflation. It highlights how a small issue, if left unchecked or exaggerated, can become absurdly large. It is often used to mock someone who is blowing things out of proportion or to point out the logical fallacy in a sequence of exaggerations.

Clerkship at the threshing floor, lordship at the dining plate.

This proverb describes people who show off their authority or position only where there is a personal benefit or profit. A 'Karanam' (clerk) shows his power at the threshing floor to take his share of grain, and a 'Reddy' (village head) asserts his status at the dining table to get the best food. It is used to mock those who are only 'bossy' when there is something to gain.

If it becomes cheap, it comes to the marketplace.

This proverb is used to describe a situation where a person is only willing to do something or offer their services when it requires very little effort or when the risk is extremely low. It is often used to mock someone who avoids responsibility or hard work but suddenly appears when things become easy or free.

Bargaining for an extra is fine where you purchase, but can you bargain where you begged?

This proverb highlights that one has the right to demand more (kosaru) only when they are paying for a service or product. It is used to point out the lack of modesty or manners in someone who is receiving a favor or gift for free yet continues to demand more or specific preferences.

Whether death approaches or a wife approaches, one loses their mind.

This proverb highlights two extremes where a person loses their rational thinking or common sense: when facing imminent death (due to fear and panic) and when overwhelmed by lust or infatuation. It is used to describe situations where a person acts irrationally under the influence of extreme fear or intense desire.

The people with the cough suffer from the most coughing.

This is a sarcastic or witty wordplay usually directed at people with the surname 'Daggubati' or used generally to imply that those associated with a particular problem are the ones who exhibit its symptoms the most. It is often used in a lighthearted or teasing manner.

Like counting flaws when someone comes closer

This expression is used when someone focuses on petty faults or starts nitpicking once a person approaches them or seeks their help. It describes a situation where proximity or intimacy leads to unnecessary criticism instead of hospitality or support.

If in a ditch she is a sister-in-law (younger); if on a mound she is a sister-in-law (elder).

This expression is used to describe opportunistic behavior. It refers to a person who changes their relationship or attitude towards someone based on the situation or their own convenience. In this context, calling someone 'maradalu' implies a more casual or lower-status relationship when things are difficult (ditch), while calling them 'vadina' implies a more respectful or distant relationship when things are better (mound). It characterizes a fair-weather friend or someone who is inconsistently respectful.

Graze where it is green, sleep where it is warm

This proverb describes a person who is opportunistic or seeking extreme comfort and convenience. It is used to refer to someone who enjoys resources where they are plentiful and seeks shelter where it is most comfortable, often without contributing or showing loyalty. It can also imply living a life of ease and smart survival.