దగ్గరికి పిలిచి దాసరీ నీ కన్ను లొట్ట అన్నట్టు.

daggariki pilichi dasari ni kannu lotta annattu.

Translation

Beckoning to a religious mendicant and then telling him that one of his eyes is hollow. Leading a person to suppose you wish to confer a benefit on him, and then insulting him.

Meaning

This proverb is used to describe a situation where someone invites another person or calls them near with a pretense of kindness or intimacy, only to insult, criticize, or point out their flaws once they are close. It refers to people who use proximity or friendship as an opportunity to be rude or hurtful.

Related Phrases

Escaping death, but losing an eye.

This expression is used to describe a situation where someone narrowly escapes a major disaster or death, but still suffers a significant loss or minor injury in the process. It is similar to the English phrase 'a narrow escape' or 'escaping by the skin of one's teeth' with a focus on the collateral damage sustained.

As long as I had wealth, everyone called me 'Brother'

This expression highlights the fickle nature of human relationships and social status, suggesting that people are often drawn to others only for their money or power. Once the wealth is gone, the respect and relationships often disappear as well.

Like one naked man asking another naked man for a cloth.

This proverb is used to describe a situation where someone asks for help from a person who is in the same or worse situation than themselves. It highlights the irony of seeking resources or support from those who possess nothing.

Calling someone close and then telling them they have a hollow eye.

This expression is used to describe a situation where someone is invited or welcomed under the guise of hospitality or friendship, only to be insulted, criticized, or humiliated once they arrive. It highlights the rudeness of offending a guest after specifically seeking their company.

Calling a servant closer only to tell him that his eye is sunken.

This proverb describes a situation where someone goes out of their way to call or approach another person, not to help or offer something positive, but merely to point out a flaw or insult them. It is used to describe mean-spirited behavior or unsolicited criticism delivered under the guise of personal attention.

Will anyone call and give their daughter in marriage to one without a lineage or one without character?

This expression emphasizes that social standing (lineage) and personal character are the primary criteria for trust and alliance in society. It is used to suggest that certain fundamental qualities are essential for someone to be considered worthy of respect or a significant responsibility like marriage.

Throwing a handful of flour, boiling gruel quickly, and inviting four people home for a feast.

This expression is used to describe a person who makes a huge fuss or show over a very small, cheap, or insignificant act of charity or hospitality. It satirizes those who pretend to host a grand banquet when they are actually serving something basic and low-cost.

A chicken eaten by a cat will not respond even if called.

This proverb is used to describe a situation where someone has suffered a loss or been exploited, and no matter how much you try to reach out or rectify it, the damage is irreversible. It is often applied to someone who has gone missing or something that has been stolen/consumed, implying it is futile to expect a response or return.

One eye is a flower eye, the other eye is a fruit eye.

This expression is used to describe partiality or double standards shown by a person. It refers to a situation where someone treats one person or side with kindness and favor (the soft flower) while treating another with harshness or severity (the hard unripe fruit).

Escaping death only to lose an eye.

This proverb is used to describe a situation where someone narrowly escapes a major disaster but still suffers a significant, though less fatal, loss or injury. It is similar to the English expression 'to have a narrow escape' or 'out of the frying pan into the fire', but specifically emphasizes surviving a catastrophe with some remaining damage.