దేవునికి చూపులు, మనకు మేపులు

devuniki chupulu, manaku mepulu

Translation

Sight for the God, feeding for us.

Meaning

This expression refers to the tradition of offering food (Naivedyam) to a deity in a temple. While the God is said to accept the offering merely by looking at it, the humans (devotees or priests) are the ones who actually consume the food. It is used to describe situations where a formal or symbolic gesture is made to a higher authority, while the actual material benefits are enjoyed by the subordinates or common people.

Related Phrases

An offering to the deity of the flowers which cannot be reached.

This expression is used when someone tries to make a virtue out of a necessity. When a person fails to achieve or obtain something despite their efforts, they pretend they never wanted it or claim they are giving it up for a higher or noble cause to save face.

The name is Kamalaxi (lotus-eyed), but the sight is that of a crow.

This proverb is used to describe a person whose character or actions do not match their beautiful name or outward reputation. It highlights the irony when someone with a noble name behaves in a mean, suspicious, or crooked manner, much like a crow's restless and sharp gaze.

There is no righteousness in tyranny, and there is no sight in a cataract.

This proverb is used to describe a person who is blinded by power or arrogance. Just as a physical cataract prevents a person from seeing the world, an oppressive or tyrannical mindset prevents a person from seeing what is fair, moral, or just. It emphasizes that power-hungry individuals often lose their sense of right and wrong.

The barren cow bellows much, and in the year of drought there is much thunder. Much smoke and little roast. (Italian.) All talk and no go.

This proverb describes people who possess little knowledge or substance but make the most noise or display. Just as a cow that doesn't give milk moos loudly, and a riverbed during a drought may produce lightning or illusions of water without providing actual relief, empty or incompetent people often brag or shout the loudest to hide their lack of worth.

Forgetting in prosperity, shouting in adversity.

This expression describes human nature where people tend to forget those who helped them or ignore their responsibilities when they are wealthy and successful, but cry out for help and complain loudly when they face difficulties.

Empty clouds flash more lightning; a barren cow bellows more.

This proverb is used to describe people who lack substance or capability but make a lot of noise or boast excessively. Similar to the English idiom 'Empty vessels make the most noise', it suggests that those who talk the most or show off frequently are often the ones who achieve or contribute the least.

Algae is the blight of water, back-talk is the blight of speech, and one's own community is the blight of the community.

This proverb highlights how things are often ruined by elements internal to them. Just as stagnant water grows algae, a conversation is ruined by argumentative retorts, and a community or family is often weakened by internal conflicts or sabotage from its own members rather than external forces.

While the deity inside the temple lacks even a cloth, the deity at the entrance is offered a colorful saree.

This expression is used to describe situations where basic needs or essential priorities are neglected while resources are wasted on superficial or secondary matters. It highlights a lack of common sense or misplaced priorities, similar to 'neglecting the core while decorating the surface.'

Worshiping the bull (Basava) with a wooden stick.

This expression is used when someone needs to be treated with force or physical punishment to make them listen or behave. It implies that certain stubborn individuals only understand the language of the stick rather than soft words.

Will elephants sway to the shakes of a squirrel?

This expression is used to describe a situation where a weak or insignificant person's threats or actions have no impact on someone powerful or stable. It implies that trivial attempts to intimidate or influence a strong entity are futile.