ఏ గూటి చిలక ఆ గూటి పలుకే పలుకుతుంది

e guti chilaka a guti paluke palukutundi

Translation

The parrot of a particular nest will speak the language of that nest only.

Meaning

This expression means that a person's behavior, speech, and values are heavily influenced by their upbringing, environment, or the company they keep. It is often used to describe how people naturally adopt the traits of their family or social circle.

Related Phrases

Mother to the nest, Father to the cremation ground.

This expression is used to describe a situation where a household or relationship is completely broken or heading towards total ruin. It signifies extreme divergence or a state where members of a family are no longer together, often due to severe neglect, irresponsibility, or unfortunate circumstances.

A bird of any nest will eventually return to its own nest.

This proverb implies that no matter how far one travels or wanders, they will ultimately return to their place of origin, home, or their natural group. It is often used to describe how people's true nature or loyalties eventually lead them back to where they belong.

Like a cuckoo chick in a crow's nest

This expression is used to describe a person who is living or growing up in an environment where they do not truly belong, or among people who are not their own. It often implies a situation where someone's true identity or superior talents are hidden or misplaced within a common or mismatched setting, just as a cuckoo bird lays its eggs in a crow's nest to be raised by the crow.

The speech of a parrot, the grace of a cuckoo.

This expression is used to describe a person who possesses both sweet, pleasant speech and a graceful, charming personality. It highlights a combination of auditory and behavioral beauty.

Like hitting one's own chest with a wooden mallet (gutam) from the same nest.

This proverb is used to describe a situation where one is harmed or outwitted by their own people, tools, or resources. It refers to a self-inflicted injury or a betrayal by someone very close, similar to the English expression 'to be hoisted by one's own petard'.

The parrot of a particular nest will speak the language of that nest.

This proverb means that people's behavior, thoughts, and speech are heavily influenced by the environment or company they grow up in. It is used to describe how a person's background or upbringing dictates their character and actions.

A parrot in its nest

This expression is often used as a metaphor for the human soul residing within the body. It can also describe a person who is safe, protected, or homebound, similar to a parrot tucked away in its dwelling.

Like hitting one's own chest with a temple bell's mallet.

This expression is used to describe a situation where someone's actions, intended to solve a problem or perform a task, end up causing them unexpected pain, distress, or self-inflicted harm. It highlights a self-defeating or counterproductive action.

The parrot of a street speaks the language of that street.

This expression is used to describe a person who lacks a firm stance or individual principles, instead adapting their speech and behavior to please the people they are currently with. It can also refer to how someone's environment or upbringing heavily influences their dialect and opinions.

The eldest son of quarrels (or troubles).

Used to describe a person who is extremely troublesome, argumentative, or someone who always finds a reason to pick a fight or create a dispute. It implies that the person is a 'pioneer' or a 'master' at creating unnecessary complications.