ఏనుగు మీద దోమ వాలితే ఎంత బరువు?
enugu mida doma valite enta baruvu?
If a musquito light on an elephant, what weight?
This expression is used to describe an insignificant or negligible impact. It refers to a situation where a small addition or minor loss makes no difference to a person or an entity that is already vast, wealthy, or powerful.
Related Phrases
పీనుగ మీద పిండాకూడన్నట్లు
pinuga mida pindakudannatlu
Like the food offered to the dead on a corpse
This expression is used to describe a situation where someone is so greedy or heartless that they try to extract benefit or profit from a tragic, miserable, or desperate situation. It reflects a state of utter exploitation or extreme pettiness in a moment of sorrow.
చెట్టుకు కరువు, కోమటికి బరువు లేవు.
chettuku karuvu, komatiki baruvu levu.
A tree knows no drought, and a merchant knows no burden.
This proverb highlights the inherent resilience or nature of certain entities. A tree provides shade and fruit regardless of external conditions, and a savvy merchant (traditionally referred to as Komati) always finds a way to manage their trade or load without feeling the 'weight' or loss. It is used to describe situations where people are naturally equipped to handle specific hardships or roles.
అంగట్లో అరువు, తలమీద బరువు
angatlo aruvu, talamida baruvu
Credit in the shop, a burden on the head.
This proverb highlights the stress and mental burden that debt causes. Even if one buys something on credit (loan) from a shop, the thought of repayment weighs heavily on the mind like a physical load. It is used to caution people against taking loans or buying things they cannot immediately afford.
రాటం మీద రాగం ఘోటంమీద దరువు
ratam mida ragam ghotammida daruvu
Melody on the spinning wheel and rhythm on the horse.
This expression is used to describe a situation where there is a complete lack of coordination or harmony. It refers to a disorganized state where different people are doing different things without any synchronization or common goal.
ఏనుగు ఎత్తుబడితే, దోమ దొరికించుకొన్నదట
enugu ettubadite, doma dorikinchukonnadata
When the elephant fell down, the mosquito claimed it had caught it.
This proverb describes a situation where a powerful person faces a natural downfall or misfortune, and a weak, insignificant person takes credit for that downfall. It is used to mock those who boast about achievements that were actually caused by circumstances beyond their control.
చీమ ఒళ్ళు చీమకు బరువు, ఏనుగు ఒళ్ళు ఏనుగుకు బరువు
chima ollu chimaku baruvu, enugu ollu enuguku baruvu
An ant's body is a burden to the ant, and an elephant's body is a burden to the elephant.
This proverb suggests that everyone has their own set of problems and responsibilities proportional to their status or size. What may seem small to others can be a significant burden to the person experiencing it. It is used to remind people that we shouldn't dismiss others' struggles just because they seem minor compared to ours, as everyone carries their own weight.
ఎంత తొండమున్నా దోమ ఏనుగు కాదు
enta tondamunna doma enugu kadu
No matter how long its trunk is, a mosquito cannot become an elephant.
This expression is used to remind that imitation or having a single similar trait does not equate to having the actual stature, strength, or essence of another. It highlights that inherent nature and capability cannot be changed by superficial similarities or mere pretension.
అంగట్లో అరువు తలమీద బరువు
angatlo aruvu talamida baruvu
Credit in the shop is a burden on the head
This proverb highlights the stress and psychological weight of debt. Even if one can buy things on credit easily at a market, the obligation to repay it remains a constant mental burden. It is used to advise people against taking unnecessary loans or living beyond their means.
కరువులో అరువు
karuvulo aruvu
Borrowing during a famine
This expression describes a situation where one is forced to seek a loan or credit during a time of extreme scarcity or crisis. It signifies an act of desperation or a burden upon an already struggling person, as borrowing during a famine is difficult to repay and even harder to obtain.
ఏనుగు బళ్ళు ఏనుగుకు బరువు, చీమ బళ్ళు చీమకు బరువు
enugu ballu enuguku baruvu, chima ballu chimaku baruvu
The elephant's load is heavy for the elephant, the ant's load is heavy for the ant.
This proverb highlights that burden and struggle are relative to one's capacity. What might seem like a small problem to a powerful person can be an overwhelming challenge for someone less resourceful. It teaches empathy and the understanding that everyone faces difficulties proportional to their own strength or status.