ఏనుగంత తండ్రి ఉండేకంటే, ఈగంత తల్లి ఉండటం మేలు
enuganta tandri undekante, iganta talli undatam melu
It is better to have a mother as small as a fly than a father as big as an elephant.
This proverb emphasizes the unique importance of a mother's care and nurturing. It suggests that even the smallest presence of a mother is more valuable for a child's upbringing and emotional security than the presence of a powerful or physically strong father.
Related Phrases
అంతా కంత
anta kanta
All of it is just a hole/gap
This expression is used to describe a situation where there is a total loss, or when something is completely hollow, empty, or useless despite appearances. It implies that everything has gone down the drain or that the entirety of a matter results in nothingness.
వాడి తండ్రీ మా తండ్రీ సయాం మొగవాండ్లు.
vadi tandri ma tandri sayam mogavandlu.
His father and my father are real males. An answer given to an impertinent question regarding relationship.
This is a sarcastic expression or proverb used to mock someone who tries to establish a non-existent or irrelevant relationship between two people. It highlights that the connection being mentioned is so obvious or general (like both being men) that it isn't a real relationship at all. It is used to dismiss someone's attempt to claim kinship or closeness where none exists.
తన తల్లి చావుకన్నా పిన తల్లి చావు మేలు.
tana talli chavukanna pina talli chavu melu.
The death of an aunt is better than the death of a mother.
This proverb is used to highlight the difference in the magnitude of loss. It suggests that while any loss is unfortunate, the loss of someone closer or more essential (like a mother) is far more devastating than the loss of someone relatively less central (like a stepmother or aunt). It is often used to prioritize or compare two negative outcomes, indicating that one is comparatively more bearable than the other.
ఒంటి కంటే జంట మేలు
onti kante janta melu
A pair is better than being alone
This proverb emphasizes the value of companionship and cooperation. It suggests that two people working together or supporting each other is always better and more effective than a person acting alone. It is often used to encourage marriage, partnership, or teamwork.
ఆ తండ్రి కొడుకు కాడా?
a tandri koduku kada?
Is he not the son of that father?
This rhetorical question is used to imply that a son naturally inherits the qualities, character, or reputation of his father. It is typically used when someone displays a trait (either good or bad) that is very similar to their father's known behavior, essentially meaning 'Like father, like son'.
ఉండేది ఒక పిల్ల, ఊరంతా మేనరికం.
undedi oka pilla, uranta menarikam.
There is only one girl, but the whole village claims a maternal relationship (suitability for marriage).
This proverb is used to describe a situation where there is a very limited resource or a single opportunity, but too many people are competing for it or claiming a right to it. It highlights the disparity between supply and high demand.
కొండంత తెలివికంటే గోరంత కలిమి మేలు
kondanta telivikante goranta kalimi melu
A fingernail-sized fortune is better than a mountain-sized intelligence.
This proverb highlights the practical reality that sometimes a little bit of wealth or resources can be more immediately useful than vast knowledge or intelligence without any means to apply it. It is often used to emphasize that even small financial stability can provide more security than mere cleverness in difficult times.
వెలిగొండ వంటి తండ్రి కంటే, ఏకులబుట్ట వంటి తల్లి మేలు.
veligonda vanti tandri kante, ekulabutta vanti talli melu.
A mother who is like a basket of cotton is better than a father who is like a silver mountain.
This proverb highlights the depth of maternal love and care. Even if a father is as grand, wealthy, or strong as a mountain (Veligonda), a mother—even if she is poor or fragile like a small basket of cotton—is considered more valuable and beneficial to a child because of her nurturing nature and constant presence.
ఎండి ఏదుము పండే కంటే, మురిగి ముత్తుము పండేది మేలు
endi edumu pande kante, murigi muttumu pandedi melu
Better a 'muttumu' yield from rain than an 'edumu' yield from drought.
In agriculture, this proverb highlights the importance of timely rain. 'Edumu' and 'Muttumu' are traditional units of measurement. It means that it is better to have a smaller, healthy harvest resulting from moisture/rain (even if slightly over-saturated) than to hope for a larger harvest that eventually withers away due to dry conditions or drought. It emphasizes that basic sustenance from reliable conditions is superior to the promise of abundance under failing conditions.
గుమ్మడికాయంత తెలివికంటే, గురిగింజంత అదృష్టం మేలు
gummadikayanta telivikante, guriginjanta adrishtam melu
A tiny seed's worth of luck is better than a pumpkin's worth of intelligence
This proverb highlights that even immense intelligence or talent can sometimes be overshadowed by a small amount of good fortune. It is used to describe situations where hard work and wisdom fail to achieve what a lucky break manages to accomplish instantly.