గొర్రెలలో తోడేలు జొరబడ్డట్టు

gorrelalo todelu jorabaddattu

Translation

Like a wolf rushing in among sheep. Easy prey.

Meaning

This expression describes a situation where a dangerous or harmful person enters a group of vulnerable, innocent, or unsuspecting people. It is used to signify imminent danger, chaos, or a predator-prey dynamic where the victim has no defense.

Notes

* Doppo il radere non ci è più che tosare.

Related Phrases

When praised as good, the neck broke.

This expression is used to describe a situation where someone takes a compliment or a small success too far, resulting in overconfidence or pride that ultimately leads to their own downfall. It is similar to the English proverb 'Pride goes before a fall'.

Like a wolf entering a flock of sheep

This expression is used to describe a situation where a predator or a dangerous person enters a group of vulnerable, innocent, or defenseless people, causing sudden chaos and destruction. It can also describe a powerful opponent easily overcoming a weak group.

A head among monitor lizards, a tail among snakes.

This expression describes a person who strategically chooses their position to avoid responsibility or danger. Among monitor lizards (which are slow/harmless), they act like a leader (the head), but among dangerous snakes, they act like the tail to stay inconspicuous and safe. It refers to someone who is opportunistic or cowardly, changing their status based on the company they are in.

A devotee on the forehead, a wolf in the mouth.

This expression is used to describe a hypocrite who puts on a show of piety or kindness outwardly (indicated by religious marks on the forehead) but speaks or acts with cruelty and greed (like a wolf). It refers to people who are 'wolves in sheep's clothing' or those whose words don't match their holy appearance.

Like a tree loaded with cakes falling below an Âre tree.

This proverb is used to describe a stroke of unexpected, immense good luck or an extraordinary windfall happening in a common or unlikely place. It depicts a situation where someone gains something highly valuable (sweet fritters) without any effort, appearing as if a tree of treats fell right in front of them while they were just standing under an ordinary wild tree.

Âre is the Bauhinia Racemosa ; it bears fruit like cranberries. Great luck.

Like a fruit slipping and falling into milk

This expression is used to describe a situation where something good happens unexpectedly, or when an already favorable situation becomes even better. It signifies a stroke of great luck or a perfect coincidence.

A dog is not a lion, and a rabbit is not a wolf.

This proverb is used to emphasize that every living being or individual has their own inherent nature and limitations. One cannot change their fundamental character or identity to become something superior or more aggressive, just as a domestic dog cannot possess the majesty of a lion, nor can a timid rabbit become a predatory wolf.

The sheep know the lineages of the shepherds, and the shepherds know the lineages of the sheep.

This proverb describes a relationship where two parties know each other's secrets, habits, and history intimately because they spend all their time together. It is used to suggest that one cannot hide anything from a close associate or that those who work closely together have a deep, mutual understanding of each other's affairs.

When the sheep cries will the wolf be grieved ?

This proverb is used to describe a situation where a predator or an enemy will never feel sympathy for their victim's suffering. It highlights the futility of seeking pity from someone who benefits from your downfall or is inherently cruel. It is often used when a powerful person exploits a weaker one and remains indifferent to their plight.

Like putting a wolf to watch the sheep. You give the wolf the wether to keep. To entrust the sheep to the wolf. (Latin.) He sets the wolf to guard the sheep. (Italian.)

This expression is used to describe a situation where a task or responsibility is given to someone who is naturally inclined to exploit it for their own gain or harm. It highlights the foolishness of trusting a predator with its prey, or putting an untrustworthy person in a position of power over those they might harm.