గొర్రె పడుకున్నచోట బొచ్చు రాలిందని చూసినట్లు

gorre padukunnachota bochchu ralindani chusinatlu

Translation

Like checking if wool has fallen in the place where a sheep slept.

Meaning

This expression refers to someone who is overly hopeful or foolishly optimistic about finding something valuable in a place where only a negligible or common trace could exist. It is used to describe a situation where a person expects a large gain from a small or unlikely source, often highlighting their greed or lack of common sense.

Related Phrases

Rain during the Chitta star period falls wherever it pleases.

This proverb is based on agricultural observations regarding the 'Chitta' nakshatram (a specific period in the lunar calendar). It suggests that rainfall during this time is highly unpredictable and localized, falling in one spot while leaving a nearby area dry. It is used metaphorically to describe situations that are inconsistent, whimsical, or depend entirely on the unpredictable will of a person or nature.

Like a fox branding itself with scars after seeing a tiger's stripes.

This proverb is used to describe someone who foolishly tries to imitate others who are naturally superior or more capable, often causing harm to themselves in the process. It highlights the vanity of blind imitation without having the inherent strength or qualities of the person being mimicked.

Ants gather where there is jaggery.

This proverb means that people naturally flock to a person or place where there is wealth, benefit, or some advantage. Just as ants are attracted to sweetness, people are attracted to success or resources.

Like pouring hot water on a raw, peeled wound.

This expression is used to describe a situation where someone's suffering is aggravated by further misfortune or harsh words. It is similar to the English idiom 'to rub salt in the wound.' It refers to making a painful situation even more unbearable through insensitive actions or additional problems.

Marriage at one place, heart at another place.

This expression is used to describe a situation where someone's formal commitments or physical presence are in one place, while their desires or thoughts are focused somewhere else. It is often used to refer to people who are physically present but mentally or emotionally preoccupied with something or someone else.

As if bathing in the same place where castor oil is present.

This expression is used to describe a situation where someone is extremely slow, sluggish, or stuck in one place. Just as castor oil makes a surface sticky and difficult to move on, it refers to a person who lacks speed or progress in their actions.

Seeing the husband is a waste, seeing the lover is a festival.

This is a bold, satirical proverb used to describe a person who neglects their duties or legitimate relationships (like a husband) in favor of forbidden or exciting external attractions (like a lover). It is used to mock people who find no value in the things they already possess but are overjoyed by things that are fleeting or improper.

Like stopping the water-lift after seeing the clouds

This proverb describes a situation where someone prematurely abandons their hard work or current resources in anticipation of a future benefit that hasn't arrived yet. It warns against being over-optimistic or lazy based on mere signs, like a farmer who stops manually watering his crops just because he sees clouds, even though it hasn't rained yet.

Grandfather's bowl [lasting for] generations.

This proverb refers to things that are used for an excessively long time, often passed down through generations. It is used to describe items or systems that are very old, durable, or sometimes outdated, yet still in use.

As if grass grew exactly where the cows desired it.

This proverb is used to describe a situation where things happen perfectly according to one's wishes or needs without much effort. It signifies a stroke of good luck or a favorable coincidence where the environment provides exactly what is required at that moment.