తాత బొచ్చె తరతరాలు
tata bochche tarataralu
Grandfather's bowl [lasting for] generations.
This proverb refers to things that are used for an excessively long time, often passed down through generations. It is used to describe items or systems that are very old, durable, or sometimes outdated, yet still in use.
Related Phrases
కోళ్ళను తింటారా అంటే, బొచ్చు పారేస్తాము అన్నట్లు
kollanu tintara ante, bochchu parestamu annatlu
When asked if they eat chickens, they replied saying they throw away the feathers.
This expression describes a situation where someone gives an evasive or indirect answer to hide an obvious truth. It is used when a person tries to appear innocent or avoids a direct 'yes' by focusing on a trivial secondary detail that implies the 'yes' anyway.
గొర్రె పడుకున్నచోట బొచ్చు రాలిందని చూసినట్లు
gorre padukunnachota bochchu ralindani chusinatlu
Like checking if wool has fallen in the place where a sheep slept.
This expression refers to someone who is overly hopeful or foolishly optimistic about finding something valuable in a place where only a negligible or common trace could exist. It is used to describe a situation where a person expects a large gain from a small or unlikely source, often highlighting their greed or lack of common sense.
తాత తిన్న బొచ్చు తరతరాలు ఉంటుందా?
tata tinna bochchu tarataralu untunda?
Will the fiber/hair eaten by the grandfather last for generations?
This expression is used to criticize someone who lives off their ancestors' past glory or wealth without contributing anything new. It implies that inherited resources or reputation will not last forever and that one must work to sustain themselves rather than relying solely on the past.
అచ్చిరాని కాలానికి అడుక్కతినబోతే ఉన్న బొచ్చె కాస్తా ఊడ్చుకుపోయిందట
achchirani kalaniki adukkatinabote unna bochche kasta udchukupoyindata
When luck is not on your side, if you go out to beg, even the begging bowl you have will be swept away.
This proverb highlights a period of extreme misfortune where any attempt to improve one's situation or seek help results in losing the little one already possesses. It is used to describe a streak of bad luck where every action leads to further loss or backfires unexpectedly.
తాతలనాటి మూకుడు తరతరాలు మనాలి అన్నట్లు
tatalanati mukudu tarataralu manali annatlu
Like saying a clay pan from the grandfather's time should last for generations.
This proverb describes a situation where someone expects something old, fragile, or cheap to last forever or serve multiple generations. It is used to mock people who are overly stingy or unrealistic about the lifespan of materials and tools, expecting them to endure far beyond their natural capacity.
అప్పుసొప్పు చేసి ముచ్చెలు కొంటే, అప్పు తీరకముందే బొచ్చెలు బొచ్చెలైనాయి.
appusoppu chesi muchchelu konte, appu tirakamunde bochchelu bochchelainayi.
If you buy footwear by taking a loan, the shoes are worn out even before the debt is cleared.
This proverb refers to a situation where one incurs a debt for a temporary or fragile luxury, and the item is destroyed or becomes useless while the financial burden remains. It is used to caution against living beyond one's means or making poor financial decisions on items that lack durability.
ఎచ్చులకు ఏటపోతును కోస్తే ఒళ్ళంతా బొచ్చు అయింది
echchulaku etapotunu koste ollanta bochchu ayindi
When a ram was sacrificed for the sake of showing off, the whole body ended up covered in hair.
This proverb is used to describe a situation where someone performs a grand or expensive action just for vanity or to show off, but instead of gaining prestige, they end up with a messy, troublesome, or useless result. It highlights the folly of prioritizing appearances over practical outcomes.
కాశీకి పోయి కుక్క బొచ్చు తెచ్చినట్టు.
kashiki poyi kukka bochchu techchinattu.
Like going to Benares, and bringing back dog's hair.
This proverb is used to describe someone who goes on a long, arduous journey or undertakes a significant task, only to return with something trivial, worthless, or useless. It highlights the irony of putting in great effort for a meaningless result.
Great labour and small results.
తాతలనాటి బొచ్చె తరతరాలకు
tatalanati bochche tarataralaku
A bowl from the grandfather's time lasts for generations
This expression refers to things of high quality or value inherited from ancestors that remain durable and useful for a long time. It can also be used sarcastically to describe someone who clings to outdated, old-fashioned possessions or traditions while boasting about their lineage.
ఈ అన్నది ఈ ఇంటలేదు. 'తే' అన్నది తరతరాలుగా వస్తున్నది.
i annadi i intaledu. te annadi tarataraluga vastunnadi.
The word 'Give' is not in this house. The word 'Bring' has been coming for generations.
This proverb is used to describe an extremely stingy or selfish person or family. It highlights a nature where they are always ready to take or receive from others ('Bring'), but never willing to offer or give anything back ('Give').