గుఱ్ఱానికి సకిలింత, సంగీతానికి ఇకిలింత ఉండాలి.
gurraniki sakilinta, sangitaniki ikilinta undali.
A horse must have a neigh, and music must have a smile.
This proverb emphasizes the importance of appropriate expression and appreciation. Just as a horse is identified by its neighing, music should evoke a pleasant expression or a smile (ikilintha) from the listener. It is used to suggest that every action or art form has a natural, fitting response or characteristic that defines its quality.
Related Phrases
బాడిగ గుర్రానికి సుడులు పట్టి చూసినట్లు
badiga gurraniki sudulu patti chusinatlu
Like checking the whorls (auspicious marks) of a rented horse.
This expression is used to describe someone who is overly critical or fastidious about something that is temporary, borrowed, or not theirs to keep. Just as it is pointless to check for permanent luck-bringing marks on a horse you are only renting for a short journey, it is unnecessary to find minor flaws in things of transient value or temporary use.
చక్కదనానికి లొట్టిపిట్ట, సంగీతానికి గాడిద
chakkadananiki lottipitta, sangitaniki gadida
A camel for beauty, a donkey for music.
This expression is used sarcastically to describe someone who claims to be an expert or possesses great qualities in areas where they are actually very poor or unsuitable. Just as a camel is not a standard for grace and a donkey's bray is not considered melodic music, it mocks a person's lack of talent or aesthetic sense in a specific field.
సంగీతానికి గాడిదనడగాలి, అందానికి లొట్టినడగాలి
sangitaniki gadidanadagali, andaniki lottinadagali
Ask a donkey about music, and ask a camel about beauty.
This is a sarcastic proverb used to describe people who have absolutely no taste or knowledge in a particular subject yet act as critics. It highlights the irony of seeking an opinion from someone who possesses the exact opposite of the quality being discussed, as donkeys are known for harsh braying and camels are traditionally viewed as awkward-looking.
సంగీతానికి చింతకాయలు రాలుతాయా?
sangitaniki chintakayalu ralutaya?
Will tamarind fruits fall for music?
This expression is used to highlight that mere words, sweet talk, or artistic efforts cannot achieve practical or physical results that require hard work or specific action. It serves as a reminder that some tasks cannot be accomplished through simple persuasion or talent alone, similar to saying 'words don't butter parsnips'.
గుడ్డి గుర్రానికి గుగ్గిళ్ళు చేటు
guddi gurraniki guggillu chetu
Boiled grains are a waste for a blind horse.
This proverb is used to describe a situation where high-quality resources or efforts are wasted on something or someone that cannot utilize them effectively. It suggests that providing expensive or premium things (like 'guggillu' or boiled chickpeas) to a blind horse is futile because the horse cannot perform the tasks expected of it, making the investment a loss.
చక్కదనానికి లొట్టపిట్ట, సంగీతానికి గాడిద.
chakkadananiki lottapitta, sangitaniki gadida.
A camel for beauty, and a donkey for music.
This ironic proverb is used to mock someone who lacks talent or aesthetic appeal but behaves as if they possess them. A camel is traditionally considered unattractive and a donkey's braying is harsh; therefore, using them as standards for beauty and music highlights a complete lack of those qualities.
సౌందర్యానికి ఒంటె, సంగీతానికి గాడిద.
saundaryaniki onte, sangitaniki gadida.
A camel for beauty, a donkey for music.
This sarcastic proverb is used to mock someone who lacks talent or quality in a specific area but thinks highly of themselves. Since camels are not conventionally considered beautiful and a donkey's braying is not musical, it highlights a mismatch between a person's claims and reality.
గుడ్డిగుజ్జానికి దారి ఒకటే
guddigujjaniki dari okate
For a blind owl, there is only one path.
This expression is used to describe a person who lacks options, flexibility, or creative thinking, and thus follows a single fixed routine or path out of necessity or lack of vision. It suggests that when one is limited in perception or skill, they are forced to stick to the only method they know.
సంగీతానికి గార్ధభం హాస్యానికి కోతి
sangitaniki gardhabham hasyaniki koti
A donkey for music and a monkey for comedy.
This expression is used to mock someone who lacks talent or grace in their actions. It compares a person's poor singing to the braying of a donkey and their awkward attempts at humor or behavior to the antics of a monkey. It is often used to describe someone who is totally unfit for the task they are attempting.
చిగురింత ఐశ్వర్యం
chigurinta aishvaryam
Grass-like prosperity.
This expression refers to wealth or prosperity that is temporary and unstable. Just as a tiny sprout is fragile or a spark can be extinguished quickly, 'chigurinta aishwaryam' describes riches that come and go very fast, cautioning against pride or over-reliance on material success.
( For Chikilinta see Chigirinta in No. 872. )