ఇల్లు ఎక్కి గంతులేస్తూ, చూసేవాని మీద తుపాకీ పేలుస్తానందట.
illu ekki gantulestu, chusevani mida tupaki pelustanandata.
After jumping on the roof, she said she would fire a gun at the onlooker.
This proverb describes a person who is already committing a mistake or behaving recklessly, yet threatens or gets angry at others who are merely observing their behavior. It is used to mock someone who lacks self-awareness and tries to intimidate those who witness their faults.
Related Phrases
వండవే పేరక్కా అంటే, మందిని చూస్తూ మంచినీళ్ళు తెస్తానన్నదట
vandave perakka ante, mandini chustu manchinillu testanannadata
When asked to cook, Perakka said she would fetch water while looking at the crowd.
This proverb describes a lazy person who uses any excuse or distraction to avoid their main responsibility. It refers to someone who procrastinates on a difficult task by offering to do a minor, easier task or by simply wandering off under the guise of helping.
పంతులు పెళ్ళాం మెంతులు లేక గంతులు వేసిందట
pantulu pellam mentulu leka gantulu vesindata
The priest's wife supposedly jumped around because she didn't have fenugreek seeds.
This proverb is used to describe a situation where someone makes a huge fuss or throws a tantrum over a very trivial or minor issue. It highlights the absurdity of reacting dramatically to the lack of something insignificant.
చూస్తూ ఊరకుంటే మేస్తూ పోయిందట
chustu urakunte mestu poyindata
While someone watched silently, it went away grazing.
This proverb is used to describe a situation where someone's passivity or inaction leads to a loss or a missed opportunity. It highlights how being a silent spectator while an issue is unfolding can result in the situation drifting out of control or moving away entirely. It is often used to criticize someone who failed to act when they should have.
అందరూ అందలము ఎక్కితే మోసేవారు ఎవరు?
andaru andalamu ekkite mosevaru evaru?
If everyone climbs into the palanquin, who will be there to carry it?
This proverb is used to highlight the necessity of a division of labor. It means that in any society or project, everyone cannot be a leader or enjoy high status simultaneously; some people must perform the actual work or supportive tasks for the system to function. It is often used when everyone wants to be the boss but no one wants to do the work.
మందూ లేదు గుండూ లేదు, తుపాకీ పట్టి కాల్చుము అన్నట్టు
mandu ledu gundu ledu, tupaki patti kalchumu annattu
Like saying " Take the gun and shoot" when there is no powder and no ball.
This expression describes a situation where someone is asked to perform a task or achieve a result without being provided with the necessary tools, resources, or basic requirements. It highlights the absurdity of expecting an outcome when the fundamental means to achieve it are missing.
ఇల్లు చూస్తే తెలుస్తుంది ఇల్లాలి అందం
illu chuste telustundi illali andam
A home's appearance reveals the housewife's beauty.
This proverb suggests that the cleanliness, organization, and upkeep of a home are a direct reflection of the character, competence, and management skills of the person in charge of it. It is used to emphasize that true beauty or worth is seen in how one maintains their responsibilities and environment.
ఆడపిల్ల పెళ్ళి అడుగుదొరకని బావి, అంతం చూసేవే.
adapilla pelli adugudorakani bavi, antam chuseve.
A girl's wedding is like a well with no bottom; you can only see it through to the end.
This proverb highlights the immense and seemingly never-ending expenses, responsibilities, and emotional complexities involved in performing a daughter's wedding in traditional society. It suggests that once the process begins, it drains resources like a bottomless pit until the very final ritual is completed.
సంతులేని ఇల్లు చావడి కొట్టం
santuleni illu chavadi kottam
A house without children is like a community hall or a cattle shed.
This proverb highlights the traditional belief that children bring life, joy, and a sense of family to a home. Without them, a house feels empty, impersonal, or noisy without purpose, much like a public resting place (chavadi) or a shed for animals.
రండ తుపాకి కాలిస్తే గుండు గాలికిపోయిందట
randa tupaki kaliste gundu galikipoyindata
When a widow fired the gun, the bullet supposedly flew away into the wind.
This is a sarcastic expression used to dismiss someone's failure by blaming their inherent bad luck or incompetence. It suggests that when an unskilled or 'unlucky' person attempts something, even if they do the action correctly, the outcome will inevitably be a failure due to external factors or fate. It is often used to mock excuses made for poor performance.
దిమాకు ఎక్కినవాడు దిక్కులు చూస్తే, పల్లకి ఎక్కినవాడు ప్రక్క చూచినాడట
dimaku ekkinavadu dikkulu chuste, pallaki ekkinavadu prakka chuchinadata
While the arrogant one stares at the horizons, the one in the palanquin looks to the side.
This proverb highlights the difference between hollow arrogance and actual status. It is used to describe a person who is overly conceited or 'high-headed' (dimaku) without any real accomplishment, contrasting them with someone who actually holds a position of importance but is more grounded or observant.