ఈత వచ్చిన వాడికి లోతులేదు.

ita vachchina vadiki lotuledu.

Translation

For the one who knows how to swim, there is no depth.

Meaning

This proverb implies that for a person who possesses the necessary skills or expertise in a particular field, no challenge is too daunting or insurmountable. It is used to emphasize that competence and confidence can overcome any difficulty.

Related Phrases

He dragged the one who listened by the ear, and stood witness for the one who rebelled.

This proverb is used to describe a person who behaves absurdly or unjustly by punishing those who are cooperative and obedient, while supporting or favoring those who are defiant and troublesome. It highlights a complete lack of common sense or fair judgment.

The horns which came last are sharper than the ears which came first. Said of a new comer wishing to usurp authority over his seniors.

This proverb is used to describe a situation where a newcomer, junior, or younger person surpasses their senior or predecessor in skill, power, or success. It highlights that experience (age) doesn't always guarantee superiority over late-blooming talent or sharp ambition.

Rain that starts at sunrise and a guest who arrives at sunset will not leave soon.

This is a traditional Telugu proverb used to describe situations or people that stay longer than desired. Just as morning rain often persists throughout the day, a relative who arrives late in the evening is expected to stay overnight and potentially longer, making it difficult to ask them to leave.

There is no poverty beyond a loincloth, and no depth beyond swimming.

This proverb highlights a state of extreme resilience or finality. It suggests that once a person has hit rock bottom (owning only a loincloth), they no longer fear poverty. Similarly, for someone who knows how to swim, no water is too deep. It is used to describe a person who has seen the worst or gained ultimate mastery, making them fearless in the face of challenges.

A man with liver disease has yellow eyes. For the sick eyes everything looks yellow.

When people have some problem with their health or in their conduct, they find the same problems in everybody around.

When a man has to swim it matters not what the depth is. When a man determines to face his difficulties nothing daunts him.

This proverb suggests that once you know how to swim, no depth of water is too deep or intimidating. Metaphorically, it implies that when one possesses the necessary skill, confidence, or experience to handle a situation, the magnitude of the problem no longer matters.

Over shoes, over boots. It is all the same whether a man has both legs in the stocks or one. (German.)* * Mit belden Bienen im Stock, oder mit Einem, ist gleichviel.

There is no depth beyond swimming, and there is no poverty beyond a loincloth.

This proverb highlights the limits of human experience and resilience. It means that once you know how to swim, no depth of water is insurmountable, and once you are reduced to wearing just a loincloth, there is no further state of poverty to fear. It is often used to suggest that once the worst has happened or the ultimate skill is acquired, one becomes fearless.

The time when a child arrives, and the time when cattle arrive.

This proverb highlights that certain arrival events, such as the birth of a child or the purchase/arrival of livestock, are seen as significant markers of fate. It is used to describe how the timing of these events is often associated with the subsequent prosperity or misfortunes that befall a family, suggesting that the 'auspiciousness' of their arrival time influences the household's future.

A poor man is even lower than a beggar.

This proverb describes the harsh reality of social hierarchies, implying that someone who is down on their luck or lacks resources is often looked down upon or disrespected even by those who are considered to be at the bottom of society. It is used to highlight how vulnerability invites mistreatment from everyone.

Calumny is not removed even by death.

This expression is used to describe a deeply ingrained habit, trait, or skill that stays with a person throughout their lifetime. It suggests that once something is learned or becomes part of a person's nature, it is nearly impossible to change or get rid of it.

Slander leaves a slur. Give a dog an ill name, and you may as well hang him.