కన్ను ఎర్రనైనా మిన్ను ఎర్రనైనా కారక మానదు

kannu erranaina minnu erranaina karaka manadu

Translation

When the eye is red, or the sky is red, ( at sunset ) there will surely be a dropping.

Meaning

This proverb highlights inevitable outcomes based on natural signs. When the eye is red (inflamed or angry), tears will flow; when the sky turns red (with clouds), rain will fall. It is used to describe situations where certain consequences are bound to happen once the symptoms or conditions are present.

Related Phrases

Burnt earth will not adhere to unburnt. People in different positions in life cannot be very intimate.

This expression is used to describe two people or entities that are fundamentally incompatible or cannot reconcile their differences. Just as burnt clay/soil loses its binding property and cannot merge with raw, unburnt soil, people with opposing natures or those who have had a major falling out cannot be easily brought back together.

No matter where it grazes, it is enough if it gives milk in our house.

This proverb is used to express that it doesn't matter what someone does or where they go, as long as they ultimately bring the benefits or results back home. It is often used in a business or familial context to signify that the final outcome or loyalty matters more than the process or location.

Like catching a fish with a worm. Fish follow the bait.

This expression is used to describe a situation where someone is lured or deceived into a trap using a small incentive or temptation to achieve a much larger gain or to manipulate them.

* At skære l fremmed Ore er ikke anderledes end i Filtehat. † Der Narben lacht, wer Wunden nie gefühlt. 10 ( 73 )

If the earth and sky become one, where is the life for humans?

This expression is used to describe a catastrophic or overwhelming situation where everything is in chaos. It implies that when natural order is disrupted or when massive troubles converge from all sides, survival becomes impossible. It is often used to describe extreme weather like heavy rains or a series of great misfortunes.

Even if the sky breaks or an eye is lost, you will not stop doing it.

This expression is used to describe an extremely stubborn person or someone who is persistent to a fault. It suggests that regardless of major disasters or personal injury, the individual refuses to change their course of action or stop a specific behavior.

You should not trust a black man among Brahmans, or a fair man among Pariahs. భ.

This is an old traditional saying based on physiognomy and social stereotypes. It suggests that individuals who possess physical characteristics uncommon to their community (like a very dark-skinned priest or a very fair-skinned laborer) are deviants from the norm and should be approached with caution or suspicion regarding their character.

Whether the eye turns red or the sky turns red, it will not stop raining.

This expression is used to signify inevitability. In traditional lore, it implies that certain natural signs—like a reddening eye (anger or irritation) or a reddening sky (atmospheric changes)—are precursors to an unavoidable outcome, such as rainfall or a release of tension. It is used to suggest that once certain conditions are met, the result is bound to happen.

Whether eyes are raised or the sky falls down, the work will not stop.

This expression describes an unwavering determination or a situation where a task will be completed regardless of any obstacles, distractions, or even catastrophic events. It signifies extreme commitment or an inevitable outcome.

He said "I don't know myself, how can I know you?" Said of a supercilious fellow.

This expression is used to describe a person who lacks self-awareness or basic competence, making them incapable of understanding or helping others. It is often used in a philosophical context regarding self-realization or sarcastically when someone who can't handle their own problems tries to offer advice to others.

Although the eye does not see, the belly finds. A man's want leads him to seek and find a livelihood. A hungry man sees far. A hungry man discovers more than a hundred lawyers. (Spanish.)

This proverb is used to describe the instinctual bond between a mother and her child. It implies that even if a mother cannot see her child's suffering or needs with her eyes, she can feel them intuitively in her gut or heart. It is often used to emphasize maternal intuition and the deep, invisible connection of parenthood.