నన్ను నేనే ఎరుగను, నిన్ను నేనేమి ఎరుగుదును?

nannu nene eruganu, ninnu nenemi erugudunu?

Translation

He said "I don't know myself, how can I know you?" Said of a supercilious fellow.

Meaning

This expression is used to describe a person who lacks self-awareness or basic competence, making them incapable of understanding or helping others. It is often used in a philosophical context regarding self-realization or sarcastically when someone who can't handle their own problems tries to offer advice to others.

Related Phrases

If you nurture me, I will drown you.

This expression refers to a situation where a person helps or supports someone who eventually turns against them or becomes the cause of their downfall. It is often used to describe ungrateful people or dangerous situations where the beneficiary becomes a threat to the benefactor, similar to the concept of 'nurturing a snake'.

He said " in this ruined village there is no one to praise me, so I praise myself." Your trumpeter's dead, and so you trumpet yourself.

This proverb describes self-conceit and the act of boasting when one lacks external recognition. It is used to mock someone who constantly brags about their own achievements or qualities because no one else finds them noteworthy.

If you look after me, I will protect you.

This is a popular Telugu saying often used in the context of money or savings (Dhanam). It suggests that if you manage your resources wisely and take care of your wealth, it will in turn protect you during difficult times or when you are in need.

Hunger does not know (need) taste and sleep knows (needs) no comfort.

When a person is very hungry anything tastes good; when very sleepy, one does not require the usual comfort one looks for.

When asked " Who gave you the freehold?" he said " I gave it to myself." Said of one who helps himself without regard to the law of meum and tuum.

This proverb is used to describe a person who lacks legitimate authority or external validation and instead relies on self-proclamations or self-awarded honors. It mocks those who boast about achievements or titles they have unilaterally claimed without any basis in truth or merit.

What does a bullock know of the taste of parched grain ? what does an ass know of the smell of perfume ? To throw pearls before swine. Strew no roses before swine. (Dutch.)

This proverb is used to describe someone who lacks the refinement or knowledge to appreciate the value or quality of something superior. It is similar to the English expression 'casting pearls before swine.' It suggests that offering something sophisticated to an ignorant person is a waste, as they cannot perceive its true worth.

Although the eye does not see, the belly finds. A man's want leads him to seek and find a livelihood. A hungry man sees far. A hungry man discovers more than a hundred lawyers. (Spanish.)

This proverb is used to describe the instinctual bond between a mother and her child. It implies that even if a mother cannot see her child's suffering or needs with her eyes, she can feel them intuitively in her gut or heart. It is often used to emphasize maternal intuition and the deep, invisible connection of parenthood.

When asked, "Why are you digging [for treasure] in the house where you have eaten?" he replied, "What do I know of a house where I have not eaten?"

This proverb describes a person who is extremely ungrateful and lacks loyalty. It refers to someone who harms their benefactors or those who helped them, justifying their betrayal with absurd logic. It is used to criticize those who bite the hand that feeds them.

Do good to a knave and pray God he requite thee not. ( Danish. )*

When an aged lady was asked " Why do you shake your head ?" she replied " Because I have nothing better to do." A foolish question, and a smart answer.

This expression is used to describe a person who does something useless or involuntary and tries to justify it as a meaningful activity or a way to pass time. It highlights the tendency to make excuses for involuntary actions or habits that have no real purpose.

What does a young crow know about the blow of a pellet ? Inexperience.

This proverb is used to describe an inexperienced or young person who is unaware of the potential dangers, consequences, or hardships of a situation. It suggests that one only understands the gravity of a threat after experiencing it personally, much like a young bird doesn't fear a hunter's weapon until it is hit.