కోరుకొండ తీర్థానికి కోడిగుడ్డంత మామిడిపిందెలు
korukonda tirthaniki kodiguddanta mamidipindelu
By the time of the Korukonda pilgrimage, mango buds grow to the size of a hen's egg.
This is a traditional agricultural observation or seasonal marker. It implies that by the specific time of the year when the Korukonda festival (Teertham) occurs, the mango crop typically reaches a certain stage of maturity (egg-sized). It is used to describe the timing of seasonal events or the progress of nature.
Related Phrases
కుక్క మూతి పిందెలు
kukka muti pindelu
Unripe fruits touched by a dog's mouth
This expression is used to describe things or people that are useless, of poor quality, or spoiled from the beginning. Just as a young fruit (pinde) touched by a dog is considered defiled and won't ripen properly, this phrase refers to outcomes that are flawed or individuals who lack character and capability.
కొండంత దూదికి కొండంత నిప్పు యేల?
kondanta dudiki kondanta nippu yela?
Why a mountain of fire to [burn down] a mountain of cotton? A little fire burns up a great deal of corn.
This proverb implies that a small spark is enough to destroy a massive problem if applied correctly. It is used to suggest that one does not need excessive force or resources to tackle a task that has an inherent vulnerability.
కొండంత దేవుడికి కొండంత పత్రి పెట్టగలమా?
kondanta devudiki kondanta patri pettagalama?
Can we offer leaves as large as a mountain to a God who is as big as a mountain?
This expression is used to signify that it is impossible to fully repay someone's immense help or match their stature with material offerings. It emphasizes that devotion or gratitude is more important than the scale of the gift, acknowledging human limitations when dealing with greatness.
కొండంత దేవుడికి కొండంత పత్రి పెట్టగలమా?
kondanta devudiki kondanta patri pettagalama?
Can we offer mountain-sized leaves to a mountain-sized God?
This expression is used to acknowledge that one's offerings or gratitude can never truly match the magnitude of the help or blessings received. It is often said humbly when offering a small gift or gesture to someone of great stature or to a deity, implying that while the offering is small, the devotion is large.
మార్గశిరాన మామిడిపూత
margashirana mamidiputa
Mango blossoms in the month of Margashira
This expression is used to describe something that is extremely rare, unexpected, or occurring out of season. Since mango trees typically bloom in the spring (Vasanta Ritu), seeing them bloom in the peak of winter (Margashira month) symbolizes an anomaly or a surprising event.
కొండంత దేవుణ్ని కొండంత పత్రితో పూజ చేస్తారా?
kondanta devunni kondanta patrito puja chestara?
Do they offer to a god as great as a mountain, leaves and flowers as much as a mountain? A worshipper is accepted according to his faith, not according to greatness of his offering.
This expression highlights that some things are practically impossible or unnecessary even if they seem logically proportional. It is used to explain that one's devotion or service should be sincere and appropriate to their capacity, rather than trying to match the immense scale of the person or deity being honored with literal material equality.
కొండమీదికి భక్ష్యాలకు పోతే, ఉన్న పాయసం పోయిందట
kondamidiki bhakshyalaku pote, unna payasam poyindata
When one went up the hill for sweets, they lost the pudding they already had.
This proverb describes a situation where someone's greed or pursuit of more results in the loss of what they already possessed. It is used to caution against abandoning a sure thing in favor of an uncertain, potentially better gain, only to end up with nothing.
పట్టిసం తీర్థానికి పత్తిగింజలంత మామిడిపిందెలు
pattisam tirthaniki pattiginjalanta mamidipindelu
By the time of the Pattiseema festival, mango buds are as small as cotton seeds.
This is a seasonal observation and a traditional saying used to mark a specific point in the agricultural and festive calendar. It implies that during the Pattiseema temple festival (usually occurring around Shivaratri), mango trees are just beginning to fruit, and the buds are tiny. It is used to describe the early stages of a process or to denote the specific timing of an event based on nature's cycle.
కొండంత దూదికి కొండంత నిప్పెందుకు
kondanta dudiki kondanta nippenduku
Why do you need a mountain-sized fire for a mountain-sized pile of cotton?
This expression suggests that a massive problem or a large quantity of something fragile can be destroyed by a very small spark or effort. It is used to imply that even a small amount of truth, a single mistake, or a tiny solution is sufficient to handle a seemingly overwhelming situation.
గోరంత దీపం కొండంత వెలుగు
goranta dipam kondanta velugu
The lamp (wick) is of the size of a nail; illumination the size of a hill.
Even a small lamp can give a wide glow. Physical size does not always lead to insignificant actions. It is the largeness of purpose that makes the act big.