కొత్తది నేర్వలేదు, పాతది మరువలేదు

kottadi nervaledu, patadi maruvaledu

Translation

Neither learned the new, nor forgotten the old.

Meaning

This expression describes a state of stagnation or lack of progress. It is used to mock someone who is unable to adapt to new changes or learn new skills, while also failing to move on from or effectively use their existing knowledge. It highlights a situation where someone is stuck in limbo, making no advancement.

Related Phrases

If you don't learn how to speak, you cannot pass the time (or earn a meal).

This proverb emphasizes the importance of communication and social skills in survival and professional success. It suggests that if one does not know how to converse effectively or persuade others, it becomes difficult to make a living or navigate through daily life.

The old is of no use, the new is not suitable.

This proverb describes a state of dilemma or dissatisfaction where one finds faults in both the old ways/things and the new alternatives. It is used when a person is stuck in a transition phase, unable to rely on past experiences or tools while finding the newer ones ineffective or difficult to adapt to.

No effort was put in then, and no worry is felt now.

This proverb describes a state of total negligence or lack of foresight. It is used to describe a person who did not take action or plan during the appropriate time (the past) and consequently feels no regret or concern about the failure in the present. It often implies a sense of indifference toward one's responsibilities.

New is a pond for sheep; old is a pond for clothes.

This proverb highlights how people treat possessions differently based on their age. New things are handled with extreme care and kept pristine (like a clean pond), but as they get older, they are used roughly or neglected (like a pond used for washing dirty clothes). It is used to describe the waning enthusiasm or care for something over time.

Learn to lie, then learn to support that lie.

This expression suggests that if one chooses to tell a lie, they must also have the cleverness and consistency to maintain it without getting caught. It is used to remark on the complexity of deception and the need for a 'logical cover' when being dishonest.

If a child hits the grandmother's head, another child will hit that child's head.

This Telugu proverb illustrates the concept of karma or 'tit for tat.' It suggests that the same treatment or harm you inflict upon others will eventually be returned to you by someone else. It is used to warn people that their negative actions have consequences.

He cannot get up if he sits, he cannot sell bundles of vegetables, but he comes to beat me, and it makes me laugh.

This expression is used to describe a person who is physically weak, incompetent, or incapable of performing basic tasks, yet tries to show off their power or authority by threatening or bullying others. It highlights the irony and absurdity of a weak person making aggressive gestures.

Neither study nor forgetting.

This expression is used to describe someone who is completely ignorant or uneducated. It implies that since the person never learned anything (study) in the first place, there is nothing for them to forget. It highlights a state of total lack of knowledge or intellectual effort.

There is no one who has never learned medicine, and no one who has never been soaked in the rain.

This proverb highlights that in life, everyone eventually gains some practical knowledge about health and remedies through personal experience with ailments. Similarly, just as it is impossible to stay dry if one is out in the rain, it is impossible to live a life without encountering and learning how to treat common illnesses. It is used to suggest that everyone possesses a basic level of medical intuition or 'home remedy' knowledge.

The ox cannot walk, and the weather above is not good.

This expression is used to describe a situation where someone makes multiple excuses to avoid work. It implies that both internal capability (the ox) and external conditions (the weather) are being blamed to justify inaction or laziness.