కృత్తికలో కుతికె పిసుకుడు
krittikalo kutike pisukudu
Choking the neck during the Krittika season.
This proverb refers to the intense, suffocating heat experienced during the 'Krittika Karthe' (a specific period in the lunar calendar, usually in May). It describes a situation where the weather is so hot and humid that it feels as though someone is literally squeezing or choking your throat, making it difficult to breathe or stay comfortable.
Related Phrases
పాట్లన్నీ పట్టెడు కూటికే
patlanni pattedu kutike
All struggles are just for a handful of food
This expression is used to signify that all the hard work, toil, and various struggles a person undergoes in life are ultimately for basic sustenance and survival. It is often used to express a sense of humility or philosophical resignation regarding the grind of daily life.
కొల్లేటి పంట కూటికే చాలదు
kolleti panta kutike chaladu
The crop from Kolleru is not even enough for food.
This expression is used to describe a situation where the income or result from a project is barely enough to cover the basic expenses or survival costs, leaving no room for profit or savings. Historically, farming in the Kolleru lake region was unpredictable due to floods, often yielding just enough to eat.
పిరికివారికే పిడికెడంత మీసాలు
pirikivarike pidikedanta misalu
Cowards have moustaches the size of a fist.
This proverb is used to mock those who make a grand outward show of bravery or masculinity (symbolized by a thick moustache) but lack actual courage when it matters. It highlights the irony of a fearful person trying to look intimidating.
సూది కుత్తుక, దయ్యం పక్కలు
sudi kuttuka, dayyam pakkalu
Needle-sized throat, but demon-sized sides (waist/body).
This expression is used to describe someone who claims to eat very little (has a throat as narrow as a needle) but grows as large as a demon, or more commonly, someone who pretends to be very frugal or modest while actually being extremely greedy or having insatiable desires.
కోతల్లో కూడదీసుకుంటే కూటికి కొరత ఉండదు
kotallo kudadisukunte kutiki korata undadu
If you save during the harvest, there will be no shortage of food.
This proverb emphasizes the importance of frugality and saving during times of abundance. It suggests that if one manages resources wisely when they are plenty (harvest time), they will not face hardship or hunger during lean periods. It is used to advise someone to plan for the future and avoid wasteful spending.
బోటికి నీటు - కూటికే చాటు
botiki nitu - kutike chatu
Smart in appearance, but hides when it is time for work or food.
This proverb is used to describe a person who puts on a grand, fashionable appearance to impress others but is actually very poor or lazy, particularly when it comes to earning their own bread or helping with chores. It highlights the irony of maintaining a high status through looks while lacking basic necessities or being shirking responsibilities.
కృత్తికలో విత్తితే, కుత్తుకలు నిండవు.
krittikalo vittite, kuttukalu nindavu.
If you sow during the Krittika season, throats will not be filled.
This is an agricultural proverb (Sameta) referring to the 'Krittika Karti' period (late May). It warns that crops sown during this specific dry and hot seasonal window often fail due to lack of adequate rainfall, resulting in a poor harvest that cannot even feed the family (fill their throats).
ఇంటి కూటికి, దోవ కూటికి రెంటికీ చెడినట్లు
inti kutiki, dova kutiki rentiki chedinatlu
Like losing both the meal at home and the meal for the journey.
This expression is used to describe a situation where someone tries to gain from two different options but ends up losing both due to indecision, poor planning, or greed. It is similar to the English idiom 'falling between two stools.'
పక్కలో కత్తి
pakkalo katti
A sword by the side [ on a bed ].
This expression refers to a hidden enemy or a traitor who is very close to you, posing a constant, immediate threat while pretending to be an ally. It is used to describe someone trustworthy who could betray you at any moment.
ఎంత పండినా కూటికే, ఎంత ఉండినా కాటికే.
enta pandina kutike, enta undina katike.
No matter how much is harvested, it's for food; no matter how much one has, it ends at the cremation ground.
This proverb reflects on the ultimate simplicity and transience of life. It emphasizes that despite one's wealth, achievements, or surplus, the basic necessity remains food, and the final destination for everyone is death. It is used to counsel humility and to remind people not to be overly greedy or proud of their possessions.