కులం కాదు తలం కాదు, కురవోళ్ళ పిల్ల దయ్యమై పట్టిందట
kulam kadu talam kadu, kuravolla pilla dayyamai pattindata
Neither the caste nor the place matters, they say a shepherd girl has possessed him as a ghost.
This expression is used to describe a situation where someone is obsessed or fixated on something irrelevant or unexpected, despite there being no logical connection or prior history. It often highlights how problems or infatuations can arise from unexpected quarters, regardless of one's status or background.
Related Phrases
దేవుడని మొక్కితే దయ్యమై పట్టుకున్నట్టు
devudani mokkite dayyamai pattukunnattu
Like praying to someone as a God, only for them to possess you like a ghost.
This proverb is used to describe a situation where someone seeks help or protection from a person or entity, but instead of receiving help, that person becomes a source of trouble or harassment. It reflects the irony of a perceived savior becoming a tormentor.
కంతి తలగడగాదు, కల నిజంగాదు.
kanti talagadagadu, kala nijangadu.
A goiter is not a pillow, and a dream is not the truth.
This proverb is used to warn against relying on false hopes or deceptive appearances. Just as a swelling (goiter) on the neck cannot serve as a comfortable pillow despite its shape, a dream cannot be treated as reality. It emphasizes the importance of distinguishing between painful burdens and actual comforts, as well as between fantasy and facts.
కులము కాదు, స్థలము కాదు, కుమ్మరి వారి పిల్ల కోరి దయ్యమై పట్టింది
kulamu kadu, sthalamu kadu, kummari vari pilla kori dayyamai pattindi
It's not about caste, it's not about place; the potter's girl became a ghost by choice and possessed [him/her].
This expression is used when someone gets into a self-inflicted trouble or develops an obsession regardless of logic, background, or suitability. It highlights situations where problems arise not because of external circumstances, but because of a person's own stubborn desires or poor choices.
ఏది పట్టినా దయ్యము పట్టినట్లు
edi pattina dayyamu pattinatlu
Whatever one touches/holds, it is as if a ghost has possessed it.
This expression is used to describe someone who goes to extremes or becomes obsessively persistent in whatever task they undertake. It can also refer to someone who consistently encounters bad luck or complications in every endeavor they start, as if it were cursed or jinxed.
చుట్టం కదా అని చూడబోతే దయ్యమై పట్టుకుందట
chuttam kada ani chudabote dayyamai pattukundata
When visited thinking they were a relative, they caught hold like a ghost.
This proverb is used to describe a situation where you approach someone out of kindness, goodwill, or a sense of relationship, but they end up becoming a source of trouble, harassment, or a burden. It signifies that a person you expected help or comfort from turned out to be toxic or problematic.
దేవుడని మొక్కితే, దయ్యమై పట్టుకొన్నట్లు
devudani mokkite, dayyamai pattukonnatlu
Like praying to a deity, only for it to possess you like a ghost.
This expression is used to describe a situation where someone seeks help or protection from a person or entity, but instead of receiving help, that very person or entity becomes a source of trouble or misery. It is similar to the concept of a 'blessing becoming a curse' or a savior turning into an oppressor.
కురవోళ్ళపిల్ల బాయిల పడితే, ఎలగోళ్లపిల్ల ఎక్కి ఎక్కి పడ్డిందట
kuravollapilla bayila padite, elagollapilla ekki ekki paddindata
When a Kurava family's child fell into a well, a Yelagoalla family's child cried uncontrollably.
This proverb is used to mock or describe people who show excessive, unnecessary, or fake concern for someone else's troubles when they have no direct relation or impact. It highlights hypocritical or exaggerated displays of sympathy.
తల్లిలేని పిల్ల దయ్యాల పాలు.
tallileni pilla dayyala palu.
A motherless child is left to the mercy of ghosts.
This proverb highlights the vulnerability and neglect a child might face without a mother's protection. It is used to express that someone without a primary guardian or advocate is often mistreated or exploited by others.
చుట్టంగా వచ్చి దయ్యమై పట్టుకొన్నాడట
chuttanga vachchi dayyamai pattukonnadata
He came as a relative and caught hold like a ghost.
This expression is used to describe a situation where someone enters your life as a friend or guest but ends up becoming a major nuisance, burden, or an inescapable problem that is difficult to get rid of.
చుట్టమై చూడవస్తే దయ్యమై పట్టుకున్నట్టు
chuttamai chudavaste dayyamai pattukunnattu
When someone comes to visit as a relative but stays back and haunts like a ghost.
This proverb is used to describe a situation where a guest or a person who initially came to help or visit ends up overstaying their welcome or becomes a major nuisance and burden that is hard to get rid of.