కూరిమి కల దినములలో నేరము లెన్నడు కలుగనేరవు

kurimi kala dinamulalo neramu lennadu kaluganeravu

Translation

In the days when there is affection, faults will never arise.

Meaning

This proverb highlights that when there is love and strong friendship between people, they tend to overlook each other's mistakes or flaws. It is used to describe how affection creates a sense of tolerance and bias where one sees no wrong in the person they love.

Related Phrases

In the days of affection, faults never appear.

This expression means that when people are in love or have a strong bond of friendship, they tend to overlook each other's mistakes and flaws. It is used to describe the initial stages of a relationship or deep intimacy where everything the other person does is seen in a positive light.

The word spoken with learning is the word of an expert.

This expression emphasizes that knowledge and skill bring weight to one's words. It suggests that when someone speaks after truly learning or mastering a subject, their words carry authority and wisdom, distinguishing them as a capable or clever person (Neravaadi).

When affection turns into bitterness, only faults appear.

This expression describes how a change in a relationship alters one's perspective. When people who were once close or affectionate towards each other become estranged or bitter, they stop seeing each other's virtues and begin to see only flaws and mistakes in everything the other person does. It is often used to describe the psychological shift from love to animosity.

A head among monitor lizards, a tail among snakes.

This expression describes a person who strategically chooses their position to avoid responsibility or danger. Among monitor lizards (which are slow/harmless), they act like a leader (the head), but among dangerous snakes, they act like the tail to stay inconspicuous and safe. It refers to someone who is opportunistic or cowardly, changing their status based on the company they are in.

Friendship with a Velama is like wealth seen in a dream.

This proverb suggests that certain friendships or alliances might be unreliable or illusory. Just as wealth gained in a dream disappears upon waking, this expression implies that the benefits or the relationship itself might not hold up or remain tangible in reality when most needed. It is used to caution someone about trusting a connection that lacks a solid, lasting foundation.

Neither the thunder of the Uttara constellation nor the bite of a snake that chases will turn back.

This proverb highlights certainty and inevitability. It refers to the Uttara rain/monsoon season, where it is believed that if it thunders, rain is guaranteed to fall. Similarly, it suggests that certain consequences or natural events are irreversible and bound to happen once initiated.

Even a river will forgive three offences. Referring to the three times which a man is said to sink before drowning. The duty of forgiveness.

This expression is used to signify patience and tolerance. Just as a river might not overflow or cause destruction immediately upon the first few disturbances, a wise or powerful person often overlooks a few mistakes before taking action or reacting. It suggests that one should have a certain level of endurance and give others a chance to rectify their behavior before passing judgment or retaliating.

Where there is a fault, there is also compassion.

This expression suggests that forgiveness and mercy are most relevant and necessary precisely where a mistake or crime has occurred. It is used to advocate for a humane approach or empathy toward those who have erred, implying that justice should be tempered with grace.

When someone who rarely does anything goes to eat jamun fruits, crimes were pinned on them.

This proverb is used to describe a situation where an innocent or inexperienced person tries to do something simple or enjoy a rare treat, but ends up being blamed for something wrong or getting into unexpected trouble. It signifies bad timing or being caught in a streak of misfortune.

If there be rain with thunder when the sun is in Uttara, there will be no drought; if a snake pursues and bites you, the bite will be fatal.

This proverb highlights absolute certainty and the irreversible nature of specific events. It refers to the 'Uttara Karthe' (a period in the lunar calendar) where rains are traditionally believed to be guaranteed and heavy. Just as a bite from a snake chasing its prey is fatal and inevitable, the effects of certain actions or natural phenomena are final and cannot be undone or avoided.