కుట్టితే తేలు, కుట్టకుంటే కుమ్మర పురుగు
kuttite telu, kuttakunte kummara purugu
If it stings it is a scorpion, if it does not sting it is a mole cricket. A man's character is known by his acts.
This proverb describes someone whose character or intent is judged solely by their actions in the moment. It is used to describe unpredictable people who can be harmful or harmless depending on the situation, or to highlight that a person's reputation depends on their behavior.
Related Phrases
దొంగకు తేలు కుట్టినట్లు
dongaku telu kuttinatlu
Like a thief, stung by a scorpion.
This refers to some criminal who cannot even complain. If a person is doing something criminal, he cannot complain against a natural problem/discomfort he has to face. The moral is that it is better not to commit blunders one may find it difficult to get out of them.
దొంగను తేలు కుట్టినట్టు
donganu telu kuttinattu
Like a robber stung by a scorpion. A man does not cry out when he suffers from his own folly.
This expression describes a situation where someone is suffering or facing a problem but cannot complain or cry out for help because doing so would reveal their own wrongdoings or secrets. Just as a thief cannot scream when stung by a scorpion while stealing for fear of getting caught, it refers to a state of silent, helpless suffering.
కోతికి తేలు కుట్టినట్లు
kotiki telu kuttinatlu
Like a monkey bitten by a scorpion
This expression is used to describe a person who is naturally restless or mischievous, but becomes even more hyperactive, erratic, or uncontrollable due to a specific provocation or situation. It highlights a state of extreme agitation added to an already unstable personality.
పుడుతూ పుత్రులు, పెరుగుతూ శత్రువులు
pudutu putrulu, perugutu shatruvulu
Sons at birth, enemies as they grow.
This proverb highlights the irony and disappointment parents may face when children they lovingly raised turn against them or become troublesome as they grow older. It is used to describe situations where someone nurtured by you eventually causes you grief or opposition.
హాస్యగాణ్ని తేలు కుట్టినట్టు
hasyaganni telu kuttinattu
Like a scorpion stinging a jester. No one believes it. One may cry " Wolf !" too often. క్ష.
This expression is used to describe a situation where a person who is usually funny or non-serious is genuinely suffering or in trouble, but others mistake it for a joke or part of an act. It refers to a tragedy that is perceived as comedy by observers, leading to a lack of sympathy or help when it is actually needed.
కుమ్మరపురుగు కావటం
kummarapurugu kavatam
The manner of the mole-cricket. Never resting from doing mischief.
This expression is used to describe someone who is extremely busy, constantly moving around, or deeply involved in hard labor, much like the tireless burrowing activity of a mole cricket (kummara purugu). It often refers to someone who is preoccupied with many tasks at once.
డబ్బిచ్చి తేలు కుట్టించుకున్నట్టు
dabbichchi telu kuttinchukunnattu
Like paying money to get stung by a scorpion.
This proverb is used to describe a situation where someone knowingly or unknowingly spends their resources (money, time, or effort) only to end up with trouble or self-inflicted harm. It is used when a person's own actions or investments lead to a negative outcome for themselves.
కుట్టిన తేలు గుణవంతురాలు, కూసినమ్మ కుక్క ముండ
kuttina telu gunavanturalu, kusinamma kukka munda
The scorpion which stung is a good tempered creature, the [ stung ] woman who bawled out is a wretched slut. A mischief maker often escapes blame.
This proverb describes a situation where a silent aggressor or the person who caused the harm goes unpunished or unnoticed, while the victim who cries out or complains is blamed and shamed for making noise. It is used to highlight unfair social judgment where the 'silent' troublemaker is favored over the 'loud' victim.
కుట్టితే తేలు, కుట్టకుంటే కుమ్మరిపురుగు
kuttite telu, kuttakunte kummaripurugu
If it stings, it is a scorpion; if it doesn't, it is a potter wasp.
This expression is used to describe a person's behavior based on its outcome or their current mood. It suggests that a person is judged entirely by their actions at a given moment—viewed as dangerous if they cause harm, but harmless if they remain quiet. It is often used to describe unpredictable people who can be either malicious or benign depending on the situation.
కుమ్మరపురుగుకు మన్ను వెంట అంటదు.
kummarapuruguku mannu venta antadu.
Earth does not adhere to the mole-cricket. Engaging in a business but keeping clear of all responsibility.
This proverb describes a person who remains unaffected or untainted despite being in a corrupt, messy, or negative environment. Just as a dung beetle or mole cricket lives in the mud/dirt but stays clean, it refers to an individual's integrity or detachment from worldly impurities.