నాలి నాలుక వీడుచు దైవము గలవానిని
nali naluka viduchu daivamu galavanini
God will release the person who speaks with a sincere tongue.
This expression suggests that divine protection or favor is granted to those who are truthful, honest, and sincere in their speech. It is used to emphasize that integrity and righteousness are eventually rewarded by a higher power.
Related Phrases
పట్టి విడుచుటకంటే, ప్రాణం విడుచుట మేలు
patti viduchutakante, pranam viduchuta melu
Giving up your life is better than letting go after catching hold.
This expression emphasizes the importance of commitment, persistence, and integrity. It suggests that once you undertake a task or make a promise (catch hold), it is more honorable to see it through to the end, even at great personal cost, rather than abandoning it halfway.
తల్లి దైవము, తండ్రి ధనము.
talli daivamu, tandri dhanamu.
A mother is a divinity, a father a treasure.
This expression emphasizes the supreme importance of parents in one's life. It highlights that a mother provides spiritual and emotional guidance like a deity, while a father provides the material support and security necessary for life.
దానరి పొట్టు దైవాని కెరుక.
danari pottu daivani keruka.
God knows the husk of the grain.
This proverb is used to signify that only the Creator or a higher power truly knows the inner secrets, hidden flaws, or the complete truth behind someone's actions or the essence of a situation that appears different on the outside.
పులి నాకి విడిచినట్టు
puli naki vidichinattu
The tiger licked him and left him. A marvellous escape.
This expression is used to describe a situation where someone narrowly escapes a fatal or extremely dangerous situation with minor damage, or survives an ordeal that usually results in death. It implies a sense of being lucky to be alive despite being at the mercy of a powerful predator or a disastrous circumstance.
వ్రాత వెంటగాని, వరమీయడు దైవంబు.
vrata ventagani, varamiyadu daivambu.
God gives boons according to one's fate, not beyond it.
This proverb suggests that even divine intervention is limited by one's destiny or 'Prarabdha Karma'. It is used to express that results will only follow the effort and destiny written for an individual, implying that one cannot get more than what they are destined for, regardless of prayers.
కన్ను చూచినదానిని నమ్మకు, చెవి విన్నదానిని నమ్మకు.
kannu chuchinadanini nammaku, chevi vinnadanini nammaku.
Do not believe what the eye sees, and do not believe what the ear hears.
This proverb advises against jumping to conclusions based on surface-level observations or hearsay. It suggests that one should investigate and verify the truth personally before forming an opinion or making a judgment, as appearances and rumors can often be deceiving.
చూడ చుట్టమూ, మొక్క దైవమూ లేదు.
chuda chuttamu, mokka daivamu ledu.
No relation to visit or god to worship.
This expression describes a person who is completely alone in the world, having neither family/kinsmen to visit nor any spiritual or religious belief/deity to turn to for solace. It is used to signify extreme loneliness or a state of being a total outcast.
Utterly destitute.
పతికి మించిన దైవం లేదు
patiki minchina daivam ledu
There is no god greater than the husband.
A traditional Telugu proverb emphasizing the sanctity of marriage in ancient Indian culture. It suggests that for a devoted wife, her husband is the supreme deity. It is used to describe total devotion, loyalty, and respect within a marriage, though in modern contexts, it is often cited when discussing traditional values or historical social norms.
కూడు గుడ్డ తాను గోరునా దైవంబు
kudu gudda tanu goruna daivambu
Does God Himself ask for food and clothing?
This expression is used to emphasize that God or a divine entity does not need worldly, material offerings like food and clothes for His own sake. It is often cited to suggest that such offerings are purely for the devotee's satisfaction or that true spirituality lies beyond material rituals.
దాసరి పాట్లు దైవానికెరుక.
dasari patlu daivanikeruka.
The struggles of a devotee are known only to God.
This expression is used to describe a situation where someone is undergoing immense hardship or performing hidden labor that isn't visible to others. It implies that only the Almighty (or a higher authority) truly understands the depth of one's suffering or the extent of the effort they are putting in.