మంచి కాలానికి మామిళ్లు, చెడు కాలానికి చింతలు
manchi kalaniki mamillu, chedu kalaniki chintalu
Mangoes bloom in good times, tamarinds bloom in bad times.
This proverb highlights how nature and life reflect one's fortune. It suggests that during prosperous times (good seasons), one enjoys sweet results like mangoes, whereas during difficult periods (famine or bad seasons), only sour or hardy results like tamarind are found. It is used to describe the cyclic nature of prosperity and hardship.
Related Phrases
పొంగేకాలానికి బలుసు, వ్రగ్గే కాలానికి మామిడి
pongekalaniki balusu, vragge kalaniki mamidi
Balusu (shrub) for the rising times, Mango for the falling times.
This proverb highlights the cyclical nature of life and fortune. It suggests that during prosperous times (rising), one might settle for humble or simple things like the Balusu plant, but when times are difficult or declining (falling), one seeks the sweetness or luxury of a Mango to cope. Alternatively, it is used to describe how people's preferences or the availability of resources change according to their current life situation or seasons.
కరువుకు చింతలు, కాలానికి మామిళ్ళు
karuvuku chintalu, kalaniki mamillu
Tamarind for famine, mangoes for the season
This proverb highlights nature's balance and agricultural wisdom. Tamarind trees are drought-resistant and provide food during famines (scarcity), whereas mangoes flourish during their specific season (abundance). It suggests that different things serve different purposes depending on the circumstances, and that one should be prepared for both good and bad times.
మంచి కాలానికి మామిళ్ళు, చెడు కాలానికి చింతలు కాస్తాయట.
manchi kalaniki mamillu, chedu kalaniki chintalu kastayata.
Mangoes bloom during good times, tamarinds bloom during bad times.
This proverb suggests that positive and sweet experiences (symbolized by mangoes) arrive during prosperous or favorable periods, whereas sour struggles and worries (symbolized by tamarinds/worries, as 'chinta' means both tamarind and worry in Telugu) are prevalent during difficult times. It is used to describe the cyclic nature of fortune and misfortune.
మించినదానికి విచారించి ఫలం లేదు
minchinadaniki vicharinchi phalam ledu
There is no point in worrying about what is past.
This proverb is equivalent to 'don't cry over spilled milk'. It is used to suggest that once something has happened or a mistake has been made that cannot be undone, there is no use in feeling regret or sorrow about it; instead, one should move forward.
చేటు కాలానికి చెడ్డ బుద్దులు
chetu kalaniki chedda buddulu
Bad thoughts come during bad times.
This proverb is used to describe a situation where a person starts making poor decisions or loses their sense of judgment when they are facing a period of misfortune or ruin. It suggests that one's intellect or character often declines when their downfall is near.
కాలానికి కడగండ్లూ దేశానికి తిప్పలు
kalaniki kadagandlu deshaniki tippalu
Misery for the times and troubles for the country.
This expression is used to describe a period of collective misfortune or a series of calamities affecting a whole region or nation. It implies that when times are bad, hardships become widespread and inevitable, often used when discussing economic crises, natural disasters, or political instability.
మామిళ్ళకు మరణాలు, చింతలకు సిరులు
mamillaku maranalu, chintalaku sirulu
Death for mangoes, wealth for tamarind.
This is a traditional agricultural observation or weather-based proverb. It suggests that a year with excessive heat or specific weather conditions might lead to a poor mango harvest (symbolized as death/failure), while simultaneously being perfect for a bountiful tamarind harvest (symbolized as wealth/success). It is used to describe how certain conditions can be unfavorable for one thing but highly beneficial for another.
చెడుకాలానికి చెడు బుద్దులు
chedukalaniki chedu buddulu
Bad thoughts/ideas for bad times
This expression is used to describe a situation where a person starts making poor decisions or thinking negatively when they are going through a bad phase or facing a downfall. It suggests that one's intellect often fails or misleads them when their fortune is at its lowest.
కాని కాలానికి కంది అయినా కాయదు
kani kalaniki kandi ayina kayadu
In bad times, even a pigeon pea plant will not bear fruit
This proverb describes a period of misfortune where even the simplest or most reliable tasks fail to yield results. It is used to express that when luck is against someone, even their best efforts and usually dependable resources will let them down.
కరువుకు మామిళ్ళు, కాలానికి నేరేళ్ళు.
karuvuku mamillu, kalaniki nerellu.
Mangoes for famine, Jamun fruit for seasonal rains.
This proverb refers to agricultural patterns and nature's balance. It suggests that in years of drought or poor rainfall, mango trees tend to yield a bumper crop (providing food during scarcity), whereas in years of good, timely rainfall, Jamun (Black Plum) trees thrive and produce abundantly.