మంత్రాలకు మామిడి కాయలు రాలుతాయా?

mantralaku mamidi kayalu ralutaya?

Translation

Can unripe mangoes be made to drop by magic?

Meaning

This expression is used to remind someone that results require hard work and practical effort rather than just empty talk or miracles. It is a sarcastic rhetorical question aimed at those who expect success without doing the necessary work.

Notes

Said of excessive leniency or ineffective measures.

Related Phrases

Will a Calotropis plant bear mangoes?

This expression is used to highlight that one's nature, quality, or output is determined by their origin or character. Just as a toxic or weed-like plant (Jilledu) cannot produce a sweet fruit (Mango), one cannot expect greatness, kindness, or high-quality results from a person or source that lacks those inherent qualities.

Will singing make the tamarinds drop ?

This proverb is used to say that mere words, sweet talk, or artistic expressions cannot achieve practical or physical results that require hard work or action. It highlights the difference between theory/art and the practical effort needed to get a job done.

Will tamarind fruits fall for music?

This expression is used to highlight that mere words, sweet talk, or artistic efforts cannot achieve practical or physical results that require hard work or specific action. It serves as a reminder that some tasks cannot be accomplished through simple persuasion or talent alone, similar to saying 'words don't butter parsnips'.

Will tamarind fruits fall by chanting mantras?

This proverb is used to express skepticism toward someone who thinks they can achieve practical results through mere words, empty talk, or supernatural claims without putting in the necessary physical effort or logical action. It implies that certain outcomes require hard work and cannot be obtained through shortcuts or magic.

Pearls for the strings and strings for the lines.

This poetic expression is used to describe exceptionally beautiful handwriting. It suggests that the letters are as perfect and precious as pearls on a string, and the lines themselves are as elegant as a necklace. It is typically used as a high compliment for neat and artistic penmanship.

Wealth acquired in the middle of life is like a boil on the nerves.

This proverb describes wealth that is acquired suddenly or unexpectedly (new money). Just as a boil on a nerve causes immense pain and makes a person sensitive or irritable, sudden wealth often makes a person arrogant, unstable, and difficult to deal with. It implies that those not used to riches may handle them poorly.

Will mangoes fall for mantras?

This rhetorical question is used to express skepticism toward someone who thinks results can be achieved through mere words or empty talk rather than actual hard work or practical action. It highlights that miracles or success don't happen just by wishing or chanting; they require effort.

Will fruits fall just because a squirrel shakes the tree?

This proverb is used to describe a situation where a weak person's threats or empty actions have no effect on a strong person or a stable situation. It implies that insignificant efforts or petty intimidation cannot bring down something substantial or well-established.

When the yellow leaf is falling, the green leaf laughs.

This proverb is used to describe the irony or foolishness of young people mocking the elderly. Just as a green leaf (the youth) will eventually turn yellow and fall like the old leaf, everyone is subject to the passage of time and aging. It serves as a reminder that the fate of the old today will be the fate of the young tomorrow.

Like saying gems should fall, but only if you chant mantras.

This expression is used to describe a situation where someone expects extraordinary results or high rewards without putting in the necessary hard work or realistic effort. It highlights the irony of demanding a miracle while performing a trivial or mismatched action.