మెట్టరైతు రొట్టెపెట్ట.

mettaraitu rottepetta.

Translation

A dry-land farmer is like a bread box.

Meaning

This proverb highlights the unpredictable nature of rain-dependent (dry-land) farming. It suggests that such a farmer's wealth or food supply is limited and contained, much like a small box. It is often used to describe someone whose livelihood is entirely dependent on nature's mercy and lacks surplus stability.

Related Phrases

If a woman's breast is soft, or if authority is soft, people will despise it.

This proverb suggests that just as softness is expected in some contexts, in administration or leadership, being too 'soft' or lenient leads to a loss of respect. It implies that a ruler or person in power must be firm to maintain order, otherwise, the subjects or subordinates will disregard their authority.

Like a monkey distributing bread to cats

This expression refers to a situation where a mediator takes advantage of two quarreling parties for their own gain. It is based on a fable where a monkey, asked to settle a dispute between two cats over a piece of bread, eats the entire bread bit by bit while pretending to equalize the portions. It is used to warn against letting a cunning third party intervene in a dispute.

A mother-in-law is never soft, and a knife is never soft.

This proverb is used to describe relationships or objects that are inherently sharp or harsh by nature. It suggests that just as a knife's purpose is to cut and it cannot be blunt or soft, a mother-in-law (in traditional contexts) is expected to be strict or demanding, and one should not expect otherwise.

Miduthambattu is the death of farmers

This proverb refers to Miduthambattu, a character known for pseudo-astrology or false predictions. It is used to describe how false promises, bad advice, or unreliable seasonal predictions can lead to the financial ruin and ultimate downfall of hardworking farmers.

Like removing a sheep's tick for a chick.

This expression is used to describe a situation where someone performs a task or a favor for someone else that is completely unnecessary, irrelevant, or disproportionate to their needs. It highlights an act of misplaced effort or a 'remedy' that doesn't fit the recipient.

A woman who does not give [ alms ] will never give ; what evil has happened to the jade who does give ?

This proverb describes a person who neither does a good deed themselves nor allows others to do it. It is used to criticize dog-in-the-manger behavior where someone obstructs progress or charity despite having no intention of contributing themselves.

Said by a beggar of one from whom he generally received alms.

What does it matter who makes the bread?

This expression is used to indicate that the final outcome or the result is what matters, not who performed the action or the method used. It is often applied in situations where one is indifferent to the identity of a provider as long as their needs are met.

A whole roti for oneself, and only a piece for others.

This expression is used to describe a person's selfishness or double standards. It highlights a situation where someone takes the lion's share or the best part of something for themselves while offering only a small, insignificant portion to others.

Look at Uttara and lift the basket

This is a traditional agricultural proverb related to the 'Uttara' Nakshatra (monsoon rain period). It implies that once the Uttara rains begin, the harvest season is ending or the rains will be so heavy that one should pack up their tools and prepare for the next stage. In a broader sense, it means to act promptly according to the signs of the environment or timing.

Take up your basket [of seed ] when you see [the sun in] Uttara. Uttara is one of the twenty-seven lunar mansions. When the sun is in Uttara there is invariably rain, and seed is then sown. Make hay while the sun shines. Know your opportunity. (Latin.)

Uttara is a specific Vedic rain star (Nakshatra). This proverb is used in an agricultural context, suggesting that when the Uttara rain arrives, it is time to harvest and pack the produce in baskets. It signifies being ready to reap the rewards of one's hard work at the right moment.