నాస్తినారాయణమ్మ

nastinarayanamma

Translation

The mother Nasty-Narayana (Mrs. No-Giver)

Meaning

This expression is used to describe a person who habitually says 'no' or 'nothing' whenever they are asked for something. It is a sarcastic way to refer to a stingy or uncooperative person who refuses to help or share by claiming they have nothing to give.

Related Phrases

I gave the offering, dear lady; I received the offering, dear lady.

This expression describes a situation where a task or ritual is performed purely for the sake of formality without any real impact, progress, or meaningful exchange. It is often used to mock someone who returns a favor or a debt immediately just to get it over with, or when something is given and taken back so quickly that the whole transaction becomes pointless.

When one says 'I have given the offering, mother', the other says 'I have received the offering, mother'

This proverb describes a situation where two people are in a hurry to finish a task or a ritual without any genuine interest or sincerity. It is used when both parties are merely 'going through the motions' to get a job over with as quickly as possible, often resulting in a superficial or perfunctory outcome.

Would Narayana (Lord Vishnu) reside in hell?

This expression is used to indicate that one cannot find goodness, peace, or noble people in a place filled with evil or chaos. It suggests that a person's environment dictates what one can expect to find there, or that a divine/pure soul would not be found in a sinful or wretched situation.

The fixed asset is him; the movable assets are his clothes.

This humorous or sarcastic expression is used to describe someone who is completely penniless or has no wealth at all. It implies that the person's only permanent possession is their physical body, and the only things they own that move are the clothes on their back.

Black is Narayanamurthy (Lord Vishnu).

This expression is used to remark that dark skin or the color black is auspicious and divine, referring to Lord Vishnu (Narayana) who is traditionally depicted with a dark complexion. It is often said to challenge colorism or to compliment someone with a dark skin tone.

Badarayana relationship

This expression is used to describe a forced, far-fetched, or imaginary connection between two unrelated things or people. It refers to an illogical attempt to establish a relationship where none naturally exists.

Nârigâḍu—Nâraḍu—Nârâyaḍu—Nârâya—Nârayya—Nâraya- ṇayya—Nârayaṇa Râu—Nârâyaṇa Râu Pantulu—Nârâ- yaṇa Râu Pantulavâru. When a person is in a very indigent state he is called by the first name ( Nârigâḍu ) and he receives the other names—each form being more res- pectful than the last—as he advances in social position. The highest position he could possibly attain to would give him the last and most honorific form ( Nârâyaṇa Râu Pantulavâru ).

This expression illustrates how a person's social status, wealth, or power changes the level of respect they receive. It traces the evolution of a single name (Narayana) from a disrespectful or casual form (Narigadu) to a highly formal and esteemed title (Pantulavaru) as the individual climbs the social or economic ladder.

When one says 'In the house, Narayannamma', the other says 'Go, Govinda'

This expression is used to describe a situation where there is a total lack of coordination or communication between two people. When one person says something, the other gives a completely irrelevant or opposite response, leading to a situation where nothing gets accomplished due to the disconnect.

When said 'Stay, Narayanamma', she replied 'Go, Govinda'.

This proverb describes a situation where there is a complete lack of coordination or communication between two people. It is used when one person's words or actions are entirely irrelevant or contrary to what another person has said, often implying a stubborn or dismissive attitude.

As long as there is a need, he is Adinarayana (God); once the need is fulfilled, he is Guda Narayana (worthless).

This proverb is used to describe opportunistic or selfish people who show great respect and devotion to someone only as long as they need a favor. Once their objective is achieved, they treat the same person with contempt or indifference.