నీళ్ళమూట, వంచకుడి మాట ఒక్కరీతి
nillamuta, vanchakudi mata okkariti
A bundle of water and a deceiver's word are of the same kind.
This proverb highlights the unreliability of a dishonest person's promises. Just as it is impossible to bind or carry water in a bundle (as it will eventually leak or slip away), a deceiver's words have no substance and cannot be trusted to hold true.
Related Phrases
కంచానికి ఒక్కడు, మంచానికి ఇద్దరు
kanchaniki okkadu, manchaniki iddaru
One for the plate, two for the bed.
This proverb describes a person who is extremely lazy and dependent. They are ready to eat alone (selfish/greedy) but need someone else's help even to move or get up from the bed. It is used to mock people who are active when it comes to consuming resources but become 'weak' or 'disabled' when it is time to work.
ఆడదాని మాట, నీళ్ల మూట
adadani mata, nilla muta
A woman’s word, a bundle of water. A woman's mind and winter wind change oft.
This is a traditional proverb used to suggest that a promise or statement made by a woman is unstable, unreliable, or impossible to hold onto, much like trying to tie water into a bundle. It is typically used to express skepticism regarding commitments or to highlight perceived inconsistency.
పాత ఒక రోత, కొత్త ఒక వింత
pata oka rota, kotta oka vinta
The old is a nuisance, the new is a wonder.
This proverb describes the human tendency to quickly get bored with old, familiar things and become easily fascinated by anything new. It is often used to comment on people who abandon traditions or long-term possessions in favor of the latest trends, or when someone loses interest in something they once valued.
ఆడదాని మాట మూట నీటిలో మూట ఒకటేనట
adadani mata muta nitilo muta okatenata
A woman's word and a bundle in the water are supposedly the same.
This is a traditional proverb used to suggest that a particular promise or statement is unreliable or lacks stability, much like how a bundle of goods would dissolve or float away in moving water. It is typically used to remark on perceived inconsistency or the fleeting nature of a commitment.
మీకు మాట, నాకు మూట
miku mata, naku muta
A word to you, a bag to me. An influential person can by a word do great things for others.
This proverb is used to describe a transaction or a deal where one party receives credit, fame, or verbal praise while the other party receives the material profit or payment. It highlights a situation where one person gets the glory and the other gets the money.
నీళ్ల మీద వ్రాసిన మాట
nilla mida vrasina mata
A word written on water.
This expression refers to something that is temporary, unreliable, or lacks permanence. Just as writing on the surface of water disappears instantly, this phrase is used to describe promises that are easily broken or plans that have no solid foundation.
ఎదట అన్నది మాట, యెదాన పెట్టింది వాత.
edata annadi mata, yedana pettindi vata.
Reprove a man to his face; brand a man on his chest. Don't abuse a man behind his back. He who praises in praesentia, and abuses in absentia, have with him pestilentia. (German.)
This proverb highlights the difference between casual verbal exchanges and the deep emotional impact of certain words. It suggests that while some comments are just spoken words, others can hurt deeply and leave a permanent scar on the soul, much like a physical branding.
తల్లికి వంచగలిగితే, పిల్లకు బొక్క కలుగుతుంది
talliki vanchagaligite, pillaku bokka kalugutundi
If you cheat the mother, the child will suffer a loss/hole.
This proverb is typically used in the context of cattle or livestock, implying that if one cheats the mother (e.g., by not feeding it well or milking it excessively), the offspring will inevitably suffer. Metaphorically, it means that if you neglect the source or the root of something, the result or the future generation will be flawed or deprived.
నిలకడ లేనివాని మాట నీళ్లమూట
nilakada lenivani mata nillamuta
The word of an unstable man is a bundle of water.
This expression refers to someone who lacks consistency or reliability in their character. Just as it is impossible to tie water in a bundle, it is impossible to hold a fickle person to their promises. It is used to caution against trusting the words of those who frequently change their minds or lack integrity.
A fool's speech is a bubble of air.
నిలకడలేని మాట నీళ్ళమూట
nilakadaleni mata nillamuta
An unstable word is like a bundle of water.
This proverb is used to describe a person who does not stick to their word or lacks consistency in their promises. Just as it is impossible to pack or carry water in a bundle, the promises of an inconsistent person have no substance and cannot be relied upon.