నూతిలో పడబోయి తాడు వెదకినట్లు
nutilo padaboyi tadu vedakinatlu
Like searching for a rope after falling into a well.
This proverb is used to describe a situation where someone acts too late or starts searching for a solution only after the disaster has already occurred. It highlights a lack of foresight and the futility of being unprepared.
Related Phrases
విధవకు తలసుళ్ళు వెదకినట్లు
vidhavaku talasullu vedakinatlu
Like searching for hair whorls on a widow's head.
Historically, in some traditions, widows had their heads shaved. This expression refers to performing a completely futile, useless, or impossible task. It is used to describe someone who is wasting time looking for something that clearly does not exist or engaged in a meaningless investigation.
చేతిలో వెన్న పెట్టుకొని, నేతి కోసం ఊరంతా వెతికినట్లు
chetilo venna pettukoni, neti kosam uranta vetikinatlu
Like having butter in your hand and searching the whole village for ghee.
This proverb is used to describe a situation where someone searches far and wide for something they already possess or have easy access to. Since ghee is made from butter, searching for ghee while holding butter is foolish. It highlights human nature of overlooking obvious solutions or resources available to them while seeking them elsewhere.
వెదకి వెదకి అతడు వెర్రియై చెడిపోయె
vedaki vedaki atadu verriyai chedipoye
Searching and searching, he became a fool and got ruined.
This expression refers to a situation where someone overthinks or over-investigates a simple matter to such an extent that they lose their sanity or common sense. It is used when excessive scrutiny or unnecessary searching leads to confusion and eventual failure instead of a solution.
ఈ ఏటి పక్షులకై నిరుటి గూళ్ళలో వెదకినట్లు
i eti pakshulakai niruti gullalo vedakinatlu
Like searching in last year's nests for this year's birds.
This proverb is used to describe a futile or illogical effort. It refers to someone looking for something in a place where it no longer exists, or trying to apply outdated solutions to current situations. It emphasizes that time moves on and things change, so searching in the past for present needs is useless.
కదుటిలో పడదు, దిండులోనూ పడదు.
kadutilo padadu, dindulonu padadu.
Neither falling into the spinning wheel nor falling into the pillow.
This expression describes a state of indecision or a situation where someone is stuck between two choices and ends up benefiting from neither. It is used when a person is inconsistent, unreliable, or fails to commit to a specific path, resulting in total unproductive outcome.
బోడిముండకు తలసుళ్ళు వెదకినట్లు
bodimundaku talasullu vedakinatlu
Like searching for cowlicks on a bald head.
This proverb is used to describe a futile, meaningless, or impossible task. It refers to wasting time and effort looking for something that clearly does not exist or searching for faults where there are none.
తప్పించుకోబోయి తగిలించుకున్నట్లు
tappinchukoboyi tagilinchukunnatlu
Like trying to escape one thing and getting stuck with another.
This expression is used to describe a situation where someone tries to avoid a problem or a minor inconvenience, but in doing so, accidentally lands themselves in a bigger trouble or a different mess. It is similar to the English idiom 'Out of the frying pan and into the fire.'
నిప్పు రగిలించి నీళ్ళకు వెతికినట్లు
nippu ragilinchi nillaku vetikinatlu
Like starting a fire and then searching for water
This proverb describes someone who creates a problem or conflict through their own actions and then acts as if they are trying to solve it or mitigate the consequences. It is used to point out the hypocrisy or lack of foresight in a person who causes trouble and then seeks a remedy for the very situation they intentionally started.
ఆడబోయిన తీర్థమెదురైనట్లు
adaboyina tirthamedurainatlu
Like the holy water/shrine appearing right in front when one was just about to set out for it.
This proverb is used to describe a situation where something you were planning to seek out or work hard for comes to you effortlessly or happens unexpectedly early. It signifies a stroke of good luck or perfect timing where the goal meets the seeker halfway.
నీటిలో జాడలు వెదకినట్లు
nitilo jadalu vedakinatlu
Like searching for footprints in water
This expression is used to describe a futile or impossible task. Just as it is impossible to find footprints or traces of a path in water, it refers to searching for something that leaves no evidence behind or attempting a hopeless endeavor.