బోడిముండకు తలసుళ్ళు వెదకినట్లు
bodimundaku talasullu vedakinatlu
Like searching for cowlicks on a bald head.
This proverb is used to describe a futile, meaningless, or impossible task. It refers to wasting time and effort looking for something that clearly does not exist or searching for faults where there are none.
Related Phrases
పాత అప్పోడి ముందు, బజ్జి దూడ ముందు ఉండకూడదు
pata appodi mundu, bajji duda mundu undakudadu
One should not stand in front of an old creditor or in front of a buffalo calf.
This proverb warns about the potential trouble one might face in specific situations. Standing before an old creditor (to whom you owe money) will lead to awkward demands for repayment and harassment. Similarly, standing in front of a buffalo calf is dangerous as it might impulsively charge or butt you. It is used as a piece of advice to avoid unnecessary confrontations or risky positions.
విధవకు తలసుళ్ళు వెదకినట్లు
vidhavaku talasullu vedakinatlu
Like searching for hair whorls on a widow's head.
Historically, in some traditions, widows had their heads shaved. This expression refers to performing a completely futile, useless, or impossible task. It is used to describe someone who is wasting time looking for something that clearly does not exist or engaged in a meaningless investigation.
బొండు మల్లెలు బోడిముండకెందుకు?
bondu mallelu bodimundakenduku?
Why does a tonsured widow need plump jasmine flowers?
This is a traditional (and often considered harsh or outdated) proverb used to describe a situation where someone desires or possesses something that is of no use to them, or something they are socially/practically restricted from using. It highlights the irony of having a luxury or beauty that one cannot or should not enjoy according to specific contexts.
చేతిలో వెన్న పెట్టుకొని, నేతి కోసం ఊరంతా వెతికినట్లు
chetilo venna pettukoni, neti kosam uranta vetikinatlu
Like having butter in your hand and searching the whole village for ghee.
This proverb is used to describe a situation where someone searches far and wide for something they already possess or have easy access to. Since ghee is made from butter, searching for ghee while holding butter is foolish. It highlights human nature of overlooking obvious solutions or resources available to them while seeking them elsewhere.
దెయ్యాలు వేదాలు వల్లించినట్లు.
deyyalu vedalu vallinchinatlu.
Devils reciting (quoting) the Vedas.
Similar to ‘the devil citing the scripture’, which suggests that an evildoer may try to justify his evil actions, by cleverly citing the sacred books. It is defending the indefensible.
వెదకి వెదకి అతడు వెర్రియై చెడిపోయె
vedaki vedaki atadu verriyai chedipoye
Searching and searching, he became a fool and got ruined.
This expression refers to a situation where someone overthinks or over-investigates a simple matter to such an extent that they lose their sanity or common sense. It is used when excessive scrutiny or unnecessary searching leads to confusion and eventual failure instead of a solution.
ఈ ఏటి పక్షులకై నిరుటి గూళ్ళలో వెదకినట్లు
i eti pakshulakai niruti gullalo vedakinatlu
Like searching in last year's nests for this year's birds.
This proverb is used to describe a futile or illogical effort. It refers to someone looking for something in a place where it no longer exists, or trying to apply outdated solutions to current situations. It emphasizes that time moves on and things change, so searching in the past for present needs is useless.
నూతిలో పడబోయి తాడు వెదకినట్లు
nutilo padaboyi tadu vedakinatlu
Like searching for a rope after falling into a well.
This proverb is used to describe a situation where someone acts too late or starts searching for a solution only after the disaster has already occurred. It highlights a lack of foresight and the futility of being unprepared.
నిప్పు రగిలించి నీళ్ళకు వెతికినట్లు
nippu ragilinchi nillaku vetikinatlu
Like starting a fire and then searching for water
This proverb describes someone who creates a problem or conflict through their own actions and then acts as if they are trying to solve it or mitigate the consequences. It is used to point out the hypocrisy or lack of foresight in a person who causes trouble and then seeks a remedy for the very situation they intentionally started.
నీటిలో జాడలు వెదకినట్లు
nitilo jadalu vedakinatlu
Like searching for footprints in water
This expression is used to describe a futile or impossible task. Just as it is impossible to find footprints or traces of a path in water, it refers to searching for something that leaves no evidence behind or attempting a hopeless endeavor.