పగలు చూస్తే రాత్రి కలలో వస్తుంది అన్నట్లు
pagalu chuste ratri kalalo vastundi annatlu
As if what you see during the day appears in your dreams at night
This expression refers to things that leave such a strong impression on the mind that they continue to haunt or reappear in thoughts. It is used to describe someone who is obsessed with a particular thought or a traumatic/intense event that they cannot stop thinking about even when asleep.
Related Phrases
రాత్రి చీకటి పోతే, పగలు వెలుగు వస్తుంది.
ratri chikati pote, pagalu velugu vastundi.
If the night's darkness goes, the day's light comes.
This is an optimistic proverb used to encourage people during difficult times. It signifies that hardships (darkness) are temporary and will eventually be followed by better, successful days (light). It is similar to the English expression 'Every cloud has a silver lining' or 'This too shall pass.'
పగలు చస్తే వాటికి లేదు, రాత్రి చస్తే దీపము లేదు
pagalu chaste vatiki ledu, ratri chaste dipamu ledu
If one dies during the day, there is nothing for the mouth; if one dies at night, there is no lamp.
This proverb describes a state of extreme, wretched poverty where a family lacks even the most basic resources to perform funeral rites. It is used to highlight situations of utter destitution where someone has nothing to fall back on, regardless of the timing or circumstances of their hardship.
పగలు కొంగులాగితే ఛీ అంటే, రాత్రి చీకటిలో కన్ను గీటాడట
pagalu kongulagite chhi ante, ratri chikatilo kannu gitadata
When he pulled her saree during the day, she said 'shame on you'; but in the darkness of the night, he reportedly winked at her.
This proverb is used to describe a person's foolish or illogical timing. It mocks someone who lacks the courage or sense to act when it is appropriate or visible, but attempts a subtle or secret gesture when it cannot even be seen or appreciated. It highlights the absurdity of doing something at a time or place where it has no impact or makes no sense.
ఎద్దును చూస్తే ముద్దు వస్తుంది, ఈడ్పు చూస్తే పడ్పు వస్తుంది
eddunu chuste muddu vastundi, idpu chuste padpu vastundi
Looking at the ox brings affection, but looking at its struggle to pull brings weariness.
This proverb highlights the contrast between the attractive appearance or potential of something and the harsh reality of the hard work or effort required to manage it. It is used when someone likes the idea or the look of a project or responsibility, but is discouraged once they see the difficult labor involved in executing it.
పగలు చేయూపితే రానిది రాత్రి కన్నుగీటితే వస్తుందా?
pagalu cheyupite ranidi ratri kannugitite vastunda?
If it doesn't come when you wave your hand during the day, will it come when you wink at night?
This proverb is used to describe an impossible or highly unlikely outcome. It suggests that if something couldn't be achieved through open, direct, and clear efforts (during the day), it certainly won't be achieved through secret, indirect, or subtle hints (at night). It emphasizes that when a major effort fails, a minor or sneaky one will not succeed.
పగలు చస్తే వత్తికి లేదు, రాత్రి చస్తే దీపానికి లేదు.
pagalu chaste vattiki ledu, ratri chaste dipaniki ledu.
If he dies in the day, there is no rice to put in his mouth; if he dies in the night, there is no oil for a lamp. Rice is put into the mouth of the dead at the funeral ceremony. Said of a miserably poor person.
This proverb is used to describe an extreme state of poverty or a situation of absolute misfortune where one lacks even the most basic resources for necessary rituals. It highlights a state of utter helplessness where no matter when or how a problem arises, the means to address it are completely absent.
ఇల్లు చూస్తే తెలుస్తుంది ఇల్లాలి అందం
illu chuste telustundi illali andam
A home's appearance reveals the housewife's beauty.
This proverb suggests that the cleanliness, organization, and upkeep of a home are a direct reflection of the character, competence, and management skills of the person in charge of it. It is used to emphasize that true beauty or worth is seen in how one maintains their responsibilities and environment.
పగలు తల్లి, రాత్రి భార్య
pagalu talli, ratri bharya
He calls her a mother in the day time and a wife at night. An unprincipled rascal.
This expression is used to describe an extremely fickle, opportunistic, or shameless person who changes their stance or behavior toward someone based on their needs or the time of day. It highlights hypocrisy or a lack of moral consistency in relationships or situations.
మొగుడిని చూస్తే పైత్యం, ముండను చూస్తే ముచ్చట.
mogudini chuste paityam, mundanu chuste muchchata.
Looking at the husband causes irritation, but looking at a widow (mistress) brings delight.
This proverb is used to describe a person who dislikes or finds fault with their own family or legitimate responsibilities but shows great enthusiasm and affection for outsiders or improper things. It highlights misplaced priorities and hypocrisy in one's behavior.
పగలు చత్వారి, రాత్రి రేజీకటి
pagalu chatvari, ratri rejikati
Daytime presbyopia, nighttime night blindness.
This expression describes a person who is completely helpless or makes excuses in every situation. Just as someone who cannot see during the day due to long-sightedness and cannot see at night due to night blindness, it refers to a state of total inability or constant complaining regardless of the circumstances.