పేద కడుపు నింపను అన్నం వెదకును, మహరాజు అన్నం నింపను కడుపు వెదకును.
peda kadupu nimpanu annam vedakunu, maharaju annam nimpanu kadupu vedakunu.
The poor man searches for food to fill his stomach, while the king searches for a stomach to fill his food.
This proverb highlights the irony of wealth and physical health. It suggests that while the poor struggle to find food for their hunger, the wealthy (who have plenty of food) often struggle with appetite or health issues, needing to find a way to make themselves hungry enough to eat their rich meals.
Related Phrases
పేదవాని స్నేహం, మహారాజు విరోధం సహింపరానివి
pedavani sneham, maharaju virodham sahimparanivi
The friendship of a poor man and the enmity of a king are both unbearable.
This proverb highlights the burdens of unbalanced relationships. A poor person's friendship may constantly require financial help you cannot provide, while a king's (or a powerful person's) enmity can lead to total destruction. It advises caution regarding the social and economic standing of those with whom we form deep bonds or conflicts.
దండు వెడదాము అంటే, పండు తిని వెడదాము అన్నట్టు
dandu vedadamu ante, pandu tini vedadamu annattu
When asked to go to war, one replied let's eat a fruit and then go.
This proverb describes a person who is lazy, hesitant, or makes excuses to delay an urgent or difficult task. It highlights the contrast between the seriousness of a situation (preparing for war) and a trivial or self-indulgent delay (eating a fruit).
నిండిన కడుపు నీతి వినదు
nindina kadupu niti vinadu
A full stomach does not listen to morality
This proverb suggests that when a person is over-satisfied, wealthy, or comfortable, they often become arrogant and lose the patience to listen to good advice or moral lessons. It is also used to imply that someone who has everything cannot empathize with those in need or understand the value of discipline.
చోటే లేదంటే, మూల ఎక్కడ వెదుకుదును అన్నాడట
chote ledante, mula ekkada vedukudunu annadata
When told there is no space at all, he asked where to find a corner.
This proverb is used to describe someone who lacks common sense or is being pedantic/unreasonable. If there is no space available in a room or a situation, it is logically impossible to find a specific corner within that space. It highlights the absurdity of asking for a small part of something that has already been declared non-existent.
మహారాజుకైనా నమ్మినవాడే అన్నం పెట్టాలి.
maharajukaina namminavade annam pettali.
Even for a great king, only a trusted person must serve food.
This expression emphasizes the paramount importance of trust and loyalty. It suggests that regardless of one's power, wealth, or status, a person is ultimately vulnerable and must rely on those they trust for their basic needs and safety. It is often used to highlight that loyalty is a more valuable asset than authority.
వస్తూ ఇల్లు నింపుతుంది, పోతూ పెరళ్ళు నింపుతుంది.
vastu illu nimputundi, potu perallu nimputundi.
While coming it fills the house, while going it fills the backyards.
This is a traditional Telugu riddle where the answer is 'broom' (poraka/cheepuru). When a new broom is brought, it 'fills' the house with cleanliness, and as it wears down over time, the broken sticks are discarded in the backyard, eventually filling it up. It is used to describe things that are useful in their prime but become waste after their purpose is served.
వెదకి వెదకి అతడు వెర్రియై చెడిపోయె
vedaki vedaki atadu verriyai chedipoye
Searching and searching, he became a fool and got ruined.
This expression refers to a situation where someone overthinks or over-investigates a simple matter to such an extent that they lose their sanity or common sense. It is used when excessive scrutiny or unnecessary searching leads to confusion and eventual failure instead of a solution.
కల్లలాడి కడుపు పల్లము నింపుకొన నేల
kallaladi kadupu pallamu nimpukona nela
Why should a liar fill her belly's pit?
This expression criticizes the act of deceit for the sake of material gain or sustenance. It suggests that acquiring food or wealth through lies and dishonesty is ignoble and questions the integrity of a person who resorts to falsehoods just to satisfy their basic hunger.
బోడిముండకు తలసుళ్ళు వెదకినట్లు
bodimundaku talasullu vedakinatlu
Like searching for cowlicks on a bald head.
This proverb is used to describe a futile, meaningless, or impossible task. It refers to wasting time and effort looking for something that clearly does not exist or searching for faults where there are none.
మబ్బును వెతుక్కుంటూ పైరు పోదు, ఆవును వెతుక్కుంటూ దూడ పోదు.
mabbunu vetukkuntu pairu podu, avunu vetukkuntu duda podu.
The crop does not go searching for the cloud, and the calf does not go searching for the cow.
This proverb highlights the natural order of dependency and necessity. Just as rain (clouds) must come to the crop and a mother cow naturally returns to feed its calf, those who provide or hold power must seek out those in need, rather than the vulnerable wasting effort seeking what should naturally come to them. It is often used to describe situations where a benefit or a person of authority should naturally fulfill their role toward their dependents.