పెంటమీద రాయివేస్తే, తనపైనే పడుతుంది

pentamida rayiveste, tanapaine padutundi

Translation

If you throw a stone on filth, it will splash back on you.

Meaning

This expression is used to warn against engaging or arguing with low-minded, vulgar, or malicious people. Just as throwing a stone into a pile of dung causes it to splatter on the person who threw it, getting involved with bad people or unnecessary scandals only results in bringing defilement or bad reputation upon oneself.

Related Phrases

Even a laughed-at field of stunted crop can yield a harvest.

This proverb conveys that one should not judge or mock something based on its initial appearance or current struggling state. Just as a field that looks poor might eventually yield a great harvest, people or projects that are currently being ridiculed may eventually succeed and prove their critics wrong. It is used to encourage patience and resilience against mockery.

When the buffalo dies, it comes out how much milk she gave.

This proverb is used to describe a situation where the true value, contribution, or secrets of a person are only fully realized or disclosed after they are gone or when a resource is lost. It often implies that someone was exaggerating their worth or productivity while they were active.

If burnt, it leaves a scar; if heated/tempered, it becomes soft.

This proverb highlights the difference between harshness and patience. It suggests that reacting with extreme anger (burning) causes permanent damage or scars in relationships, whereas treating a situation with controlled, gentle persistence (tempering/heating) makes things pliable and manageable.

Showing anger towards the mother-in-law on the earthen pot.

This proverb describes a situation where someone takes out their frustration or anger on an innocent person or an inanimate object because they cannot confront the actual person who caused the anger. It is used to highlight displaced aggression or venting on a weaker or easier target.

A fully ripened fruit will fall on its own.

This proverb is used to describe a situation where a natural outcome or a result occurs automatically when the time is right, without needing external force. It suggests patience, implying that when a process is complete or a person is mature enough, the transition or consequence will happen naturally.

If you spit at the sun, it will fall back on your own face.

This proverb is used to describe a situation where someone tries to insult or harm a person of high integrity, great stature, or a saintly character. Just as spit cannot reach the sun and only falls back on the person who spat, attempts to defame a noble person will only result in the perpetrator's own disgrace.

A stone on him who won't come! An imprecation used with reference to a man who refuses an invitation.

This expression is used to describe an attempt or a guess made when there is nothing to lose. It implies taking a chance or a 'shot in the dark' where if it succeeds, it's a gain, and if it fails, there is no loss since the outcome was already uncertain or unlikely.

If you leave it alone, it will bear fruit; if you pull it up, it will wither away.

This proverb highlights the importance of patience and allowing things to take their natural course. It is often used to advise someone not to rush a process or interfere prematurely, as doing so might spoil the end result, just as a fruit needs time on the tree to ripen but will dry up if picked too early.

If you spit when lying on your back it will fall on your face. Who spits against heaven, it falls on his head. ( French. )* He who spits against heaven will have it fall on his face. ( Spanish. )! " Whoso casteth a stone on high casteth it on his own head." Ecclesiasticus xxvii. 25.

This proverb serves as a warning that if you try to defame or insult someone honorable, or if you act maliciously against someone superior, the consequences of your actions will ultimately come back to harm your own reputation.

* Qui crache contre le ciel, il lui tombe sur la tête. † Quien al cielo escupe, en la cara le cae.

If you throw a stone into filth, it will fly into your face.

This proverb advises against getting into unnecessary arguments or conflicts with bad, vulgar, or immoral people. Just as throwing a stone into sewage will only cause it to splash onto you, engaging with toxic individuals will only bring dishonor and insult to yourself, rather than harming them.

If you will stir up the mire, you must bear the smell. (Danish.)* Meddle with dirt, and some of it will stick to you. (Danish.)?