పోరు నష్టం పొందు లాభం

poru nashtam pondu labham

Translation

Quarrel leads to loss and friendship to gain.

Meaning

There is much to gain by living/working together, rather than by quarreling over petty differences. This is a piece of sage advice to keep friendly relations all over.

Related Phrases

A miser suffers loss in four ways

This proverb explains that a miser, in an attempt to save small amounts of money, often ends up facing much larger losses or multiple disadvantages. It is used to highlight how extreme stinginess can backfire, leading to poor quality of life, loss of reputation, and eventual financial or material waste.

A quarter loss for an eighth of a profit.

This proverb describes a situation where the cost, investment, or loss incurred in a venture is significantly higher than the actual profit gained. It is used to criticize poor financial decisions or tasks where the effort outweighs the benefit.

A sneeze from behind results in a gain ahead.

This is a traditional Telugu superstition or belief. It suggests that if someone sneezes from behind you just as you are about to start a task or leave for work, it is considered a good omen that will lead to success or profit in the upcoming endeavor.

Telling is easy, doing is difficult.

This is a common saying used to point out that it is much easier to give advice or talk about a task than it is to actually execute it. It is the Telugu equivalent of 'easier said than done.'

Profits and losses lie in the tongue itself.

This proverb emphasizes that success or failure, and friendships or enmities, are determined by how one speaks. Polite and wise speech brings benefits, while harsh or foolish words lead to ruin. It is used to advise someone to be careful with their words.

Giving advice is easy, following it is difficult

This proverb is used to highlight the gap between theory and practice. It suggests that it is very easy to tell others what they should do, but much harder to actually implement those same suggestions in one's own life.

Engaging in prostitution in front of a cotton-beater.

This proverb is used to describe an act that is utterly futile or a waste of effort. A cotton-beater (pinjari) works with such intense focus and noise while cleaning cotton that they remain completely oblivious to their surroundings. Similarly, doing something scandalous or seeking attention from someone who is too preoccupied or indifferent to notice is useless.

A miser suffers loss on all sides. False economy. A stingy man is always poor. (French.)

This proverb highlights that a greedy or stingy person often ends up losing more than they save. Due to their excessive desire to save money, they might compromise on quality, health, or relationships, eventually leading to bigger financial or personal losses from multiple directions.

A tanner's bargain is a profit for the cattle.

This proverb is used to describe a situation where a bargain or deal is so poor or delayed that it ends up benefiting the subject rather than the parties involved. In the context of a cobbler (godari) bargaining for a dying animal, if the negotiation takes too long, the animal might die naturally or be spared, resulting in no deal. It refers to unproductive negotiations or stingy behavior that results in a loss of opportunity.

Friendship with Desuru Reddis is like friendship with a ghost.

This proverb is used to warn against entering into associations or friendships with people who are unpredictable, powerful, or potentially harmful. It suggests that just as one cannot trust a ghost, certain alliances may appear beneficial but will eventually lead to trouble or ruin.