పోతేపల్లివారికి పప్పే సంభావన

potepallivariki pappe sambhavana

Translation

To the men of Pôtêpalli, Dâl is the money present. Said of very poor Brahmans ready to rush to feasts for the sake only of the food, although they know that they will not receive a present in money. Pôtêpalli literally means "Going-village."

Meaning

This expression is used to describe a situation where someone is easily satisfied with very little or where the standard of hospitality/reward is consistently minimal. It refers to a specific group or person who expects or receives the same simple thing every time, regardless of the occasion.

Related Phrases

Does erecting a pillar alone make a building?

This expression is used to highlight that starting a project or having one component of a larger task does not mean the task is complete. It emphasizes that a single effort or a superficial beginning is not equivalent to a finished achievement, often used to humble someone who is overconfident after only making a small start.

One should not be first for a bath or last for a reward.

This proverb advises on social etiquette and common sense. Being the first to bathe (in a public or shared ritual setting) might mean dealing with cold water or unpreparedness, while being last for a 'Sambhavana' (a traditional monetary gift or honorarium) might mean the funds or gifts run out before your turn. It is often used to suggest that one should time their actions wisely to avoid inconvenience or loss.

Although it did a good act, death overtook the Mongoose. The Mongoose tore in pieces a snake which approached a sleeping child. The mother, who had been out, met the little animal covered with the blood of the snake and killed it, thinking it had killed her son.— ( See Telugu Selections 20th story. )

This expression refers to a story from the Panchatantra where a loyal mongoose kills a snake to protect a baby, but the mother kills the mongoose thinking it harmed the child. It is used to describe situations where a well-intentioned or noble act results in undeserved punishment, tragedy, or misunderstanding due to hasty judgment.

Shall I fear those who salute me? or those who rap me with their knuckles?

This proverb is used to describe a state of confusion or dilemma when facing contradictory reactions or consequences from different people. It is often used by someone in a position of authority or a performer who is receiving both excessive praise (bowing) and harsh criticism or physical harm (striking) at the same time, wondering which group poses the greater threat or deserves more attention.

Yielding to force and not to entreaties.

Like a lizard that fell into milk

This expression describes a situation where a single unpleasant element or unwanted person ruins an otherwise pure, good, or perfect situation. Just as a lizard falling into milk makes the entire container of milk unfit for consumption, this phrase is used when someone's presence or a specific event creates a sense of disgust or spoils the harmony of a gathering.

Will your sins vanish if you go to a neighboring village?

This proverb emphasizes that one cannot escape the consequences of their actions or their internal guilt simply by changing their location. Physical movement doesn't provide moral absolution. It is used to point out that a person's problems or character flaws follow them wherever they go.

Is one rain for paddy and another for Úda? ‘ [ God ] sendeth rain on the just and on the unjust.’ Matthew v. 45. Impartiality.

This proverb is used to point out that nature or rules apply equally to everyone. It highlights that special or separate treatment is not necessary when the same conditions benefit everyone involved. It is often said when someone expects unique circumstances for a task that is already covered by a general action.

The one who has teeth doesn't have nuts, and the one who has nuts doesn't have teeth.

This proverb describes the irony of life where opportunities or resources often come to those who cannot utilize them, while those who have the capability or desire lack the necessary means. It is used to express that life is rarely fair or perfectly balanced.

A thousand variations for those who pray, and a thousand variations for those who strike.

This expression describes a person who is highly unpredictable or inconsistent. It refers to someone who changes their behavior or attitude based on their mood or convenience—being overly kind one moment and harsh the next, making it difficult for others to know how to deal with them.

Everyone's own madness is a source of joy to them.

This proverb is used to describe how people have their own unique quirks, hobbies, or obsessions that might seem strange or foolish to others but bring immense happiness to themselves. It suggests that one should not judge others' personal interests, as subjective satisfaction is what matters most to the individual.