పులి పక్కన జోరీగ ఉన్నట్టు

puli pakkana joriga unnattu

Translation

Like a gadfly on a tiger's side. A safe refuge.

Meaning

This expression describes a situation where a weak or insignificant person stays close to a powerful and dangerous person to act tough or harass others, relying on the tiger's presence for protection. It is used to mock someone who derives their confidence solely from their association with a powerful figure.

Related Phrases

He makes the younger sister the elder, and the elder sister the younger.

This expression is used to describe a person who is extremely cunning, manipulative, or a master of deception. It refers to someone capable of twisting facts or reality so convincingly that they can make even the most obvious truths appear reversed.

Said of an unprincipled, untruthful man.

In a council of weavers a Sâtâni presides ; in an onion garden the gad-fly is a cuckoo.

This proverb describes a situation where an incompetent or unqualified person is placed in a position of leadership or praise simply because no one else is available or because the environment is of low quality. Just as a horsefly might be mistaken for a melodic cuckoo in a smelly onion garden, an outsider or misfit might lead a group where they don't truly belong or where standards are low.

Like making the younger sister the older one, and the older sister the younger one.

This expression is used to describe a situation where things are completely mixed up, shuffled, or inverted. It refers to a state of total confusion or an illogical reversal of roles or order.

O mother, the gadfly is chasing the poor man.

This expression is used to describe a situation where troubles or misfortunes seem to disproportionately follow those who are already struggling. It highlights the irony and cruelty of fate where a person who has nothing is further harassed by even the smallest of nuisances or problems.

A thorn in the foot and a gadfly in the ear

This expression is used to describe a situation where a person is suffering from multiple, persistent irritations or problems simultaneously. Just as a thorn makes walking painful and a gadfly's buzzing is incessantly annoying, it refers to being pestered by small but significant troubles that give a person no peace.

Like a gadfly near the ear

Used to describe someone who is constantly nagging, complaining, or talking in an annoying manner. It refers to a persistent disturbance that is hard to ignore, much like the irritating buzz of a fly close to one's ear.

Does the tiger kill the cow just to feed the fox?

This proverb is used to describe a situation where someone performs a difficult or significant task for their own benefit, but an undeserving or lazy bystander ends up profiting from it. It highlights that the primary actor's intention was not to serve the opportunist.

A beetle in the ear, a thorn in the foot

This expression is used to describe a situation or a person that is persistently annoying, irritating, or causing constant discomfort. Just as a buzzing beetle in the ear is distracting and a thorn in the foot makes every step painful, this phrase characterizes something that prevents peace of mind and requires immediate attention.

Like a gad-fly flying into a new pot. The pot contains nothing, and the mouth being narrow, the fly has some difficulty in getting out again.

This expression is used to describe a situation where someone or something creates a lot of noise, disturbance, or chaos in a quiet, pristine, or orderly environment. Just as a fly buzzing inside a resonant new clay pot creates an amplified and annoying sound, this refers to an individual who causes an unnecessary commotion or spoils a peaceful atmosphere.

Like a horsefly being beside a tiger

This expression is used to describe a situation where a weak or insignificant person stays close to a powerful person to feel important, or to describe a constant, annoying presence that bothers someone much more powerful than themselves.