రెక్కాడితేనే గానీ డొక్కాడదు

rekkaditene gani dokkadadu

Translation

Only if the wings move, the stomach can be filled

Meaning

This is a common Telugu proverb used to describe the lives of daily wage laborers or poor people. It means that one must work hard every single day just to afford a meal. If they stop working for even a day, they will go hungry. It highlights a hand-to-mouth existence where survival depends entirely on continuous physical labor.

Related Phrases

Like the ant that crawls below a bird flying above. It has no chance.

This expression is used to describe an extremely high level of alertness or surveillance. It suggests that nothing, no matter how small or distant, can escape notice or pass through a particular area. It is often used when describing a place that is heavily guarded or a person who is exceptionally observant.

A bird with broken wings

This expression is used to describe a person who has lost their support system, power, or means of independence. It conveys a state of utter helplessness or being stranded after a significant setback.

Sing the same song again, O unbrushed-teeth Dasari.

This expression is used to describe someone who repeatedly says the same thing or keeps dwelling on the same topic, often to the point of annoyance. It is a sarcastic remark directed at a person who lacks new ideas or refuses to move on from a specific point of discussion.

Eat the one who saved you, he said.

This expression refers to extreme ingratitude or backstabbing. It describes a situation where someone harms or betrays the person who provided them with protection, help, or a livelihood. It is used to criticize those who bite the hand that feeds them.

Like devouring the one who saved you.

This expression describes extreme ingratitude or betrayal. It is used when someone harms or ruins the very person who helped, supported, or saved them in their time of need.

A bird without wings, a star without a tail.

This is a popular Telugu riddle (podiupu katha) used to describe a kite. The expression highlights something that flies in the sky like a bird but lacks wings, and moves like a shooting star or comet but lacks a fixed tail, relying instead on a string. In a metaphorical sense, it can describe someone who is trying to achieve something great while lacking the fundamental tools or autonomy required for it.

To the bird that lives on gems, gems; to the bird that lives on stones, stones.

This proverb highlights the concept of merit and individual capacity. It suggests that people receive rewards or outcomes based on their worth, habits, or capabilities. Just as a bird is fed according to its nature, individuals get what they deserve or what they are accustomed to seeking.

God provides all his creatures with that which they need.

Like a bird with broken wings. Utterly helpless.

This expression is used to describe a person who has become helpless, powerless, or has lost their support system. Just as a bird cannot fly or survive easily without its wings, it refers to someone who is unable to function or move forward in life due to a significant loss or failure.

* Chi non ha, non è.

Like devouring the one who does not protect.

This expression is used to describe a situation where someone who is expected to provide help or protection instead causes harm or destruction. It refers to a betrayal of trust or a scenario where a person's lack of support leads to an even more predatory or damaging outcome.

Are you to devour the man who has protected you ?

This expression is used to convey a sense of loyalty and gratitude. It highlights that one should never harm or betray their benefactor or savior. It is often used to show a commitment to integrity even when facing temptation.

Save a thief from the gallows, and he will be the first to cut your throat.