సైంధవుడు అడ్డపడ్డట్టు

saindhavudu addapaddattu

Translation

Like the hindrance of Saindhava.

Meaning

This expression refers to a person who acts as a major obstacle or hurdle in a situation, preventing progress or success. It originates from the Mahabharata, where Jayadratha (Saindhava) blocked the Pandavas from entering the Padmavyuha to save Abhimanyu.

Related Phrases

Like a grass-hopper jumping into the fire (flame).

This expression is used to describe a situation where someone blindly or foolishly rushes into a danger that will lead to their certain destruction. It signifies an act of self-destruction or a fatal attraction to something harmful.

To try, they say, to extinguish it. Applied to rash acts. * Catula dominas imitantes.

Like a Pesara seed on a looking glass. Used with reference to a remark aimed at a particular person, but con- veyed in such general terms that he is unable to take notice of it. He said devil, but meant you. (Dutch.)

This expression describes something that is extremely unstable or short-lived. Just as a small, round green gram seed cannot stay still on a smooth, slippery surface like a mirror and slides off immediately, this phrase is used to refer to people who don't stick to their word, or situations that are highly precarious and transient.

Like a temple coming and falling on you.

This expression is used to describe a situation where an unexpected, massive responsibility or a heavy burden suddenly falls upon someone without any prior warning or effort of their own. It is often used when an unavoidable problem or a huge task is thrust upon a person.

An unexpected calamity.

When they call out "Deaf man! Deaf man!" he answers "[ I've got ] Bran, Bran!"

This proverb is used to describe a complete lack of communication or a situation where two people are talking about entirely different things. It refers to a person who misunderstands what is being said due to a lack of attention or hearing, responding with something totally irrelevant. It is used in situations where there is no sync between a question and an answer.

The jingle of the Telugu words is similar to that of the English equivalents.

When one person says 'deafness, deafness', the other person says 'bran, bran'

This expression describes a situation where two people are talking at cross-purposes or failing to communicate effectively due to a misunderstanding or a lack of attention. It is used when one person's words are completely misinterpreted by another, leading to a nonsensical or irrelevant response, much like a deaf person mishearing a word and replying with something that sounds similar but has a different meaning.

The fruit slipped, and fell into the milk.

This expression is used to describe a situation where something good happens unexpectedly or a fortunate event occurs that makes a situation even better. It is similar to the English idiom 'The icing on the cake' or 'A stroke of luck.'

Happy go lucky.

Like craving for the food that has been vomited

This proverb is used to describe a person who shamelessly goes back to something they previously rejected, insulted, or abandoned. It highlights a lack of self-respect or dignity in seeking out discarded things or toxic situations for personal gain.

Like a dancer who says the drum is bad because she cannot dance.

This proverb is used to describe a person who lacks skill or makes a mistake, but blames their tools, environment, or others instead of admitting their own incompetence. It is equivalent to the English proverb 'A bad workman always blames his tools.'

Like the blind jackal falling into the snare.

This expression is used to describe a situation where someone who is already in a helpless or disadvantaged state falls into even deeper trouble due to a lack of awareness or sheer bad luck. It highlights the vulnerability of an individual when misfortune strikes repeatedly.

Like giving a blind man a looking glass. A blind man will not thank you for a looking glass.

This proverb describes an exercise in futility or a wasted effort. It refers to providing something valuable or useful to a person who lacks the capacity or knowledge to appreciate or utilize it.