సంపద గలదేని సన్నిపాతము పూను.

sampada galadeni sannipatamu punu.

Translation

If there is wealth, madness (delirium) follows.

Meaning

This proverb suggests that excessive wealth often brings about pride, arrogance, and a loss of mental clarity, similar to a state of delirium. It is used to caution that becoming rich can change a person's character for the worse, making them act irrationally or haughtily.

Related Phrases

For a wealthy mother, pregnancy cravings never end.

This proverb is used to describe a situation where someone who is already affluent or successful continues to demand more or act as if they are in need. It highlights how people with abundance often find excuses to indulge their desires or maintain a state of perpetual wanting, much like how cravings are indulged during pregnancy.

One person's earnings are shared by ten people.

This proverb refers to a situation where a single individual is the sole breadwinner for a large extended family or a group of dependents. It describes the burden of one person's hard work sustaining many others, often used when discussing family responsibilities or collective dependency on one source of income.

Vows during danger, forgetfulness during wealth.

This proverb describes human nature where people pray fervently and make many promises to God or others when they are in trouble, but completely forget those promises once they become wealthy or their problems are solved. It is used to criticize ungratefulness or fair-weather devotion.

Like a severed kite

This expression is used to describe a person who is aimless, out of control, or drifting without any direction or support system. Just as a kite with a snapped string floats away helplessly wherever the wind takes it, it signifies a state of being lost or having no one to guide or anchor them.

Like a kite without a tail

This expression is used to describe a person who lacks direction, stability, or control in their life. Just as a kite without a tail spins out of control and is at the mercy of the wind, this phrase refers to someone wandering aimlessly or being highly unstable in their actions or situation.

The type that rattles like a fever nut bush

This expression is used to describe a person who talks incessantly, noisily, or harshly without pause. Just as a dry 'Gachhapoda' (fever nut bush) makes a rattling sound when the wind blows or when disturbed, this refers to someone who is talkative or argumentative in an annoying manner.

One man's gains are shared by ten. A man's relations live on him.

This expression refers to a situation where a single breadwinner's income supports a large family or is distributed among many dependents. It is used to describe the burden of responsibility on one individual or to highlight a selfless person whose hard work benefits many others.

A kite with a broken string

This expression is used to describe a person who is directionless, lacks control, or is wandering aimlessly without any support or guidance. It can also refer to someone who has suddenly become free from constraints but is now unstable or lost.

Like the delirium of a wealthy man

This expression is used to describe a situation where someone who possesses great wealth or power behaves in an irrational, arrogant, or unpredictable manner, similar to a patient suffering from 'sannipatam' (a state of high fever or delirium). It suggests that the pride and ego resulting from excessive wealth can cloud a person's judgment and cause them to act nonsensically or recklessly.

As much wealth, so much danger.

This proverb suggests that the more wealth or possessions one acquires, the greater the associated risks, worries, or dangers. It is used to caution that prosperity often brings its own set of problems and vulnerabilities.