శుద్దులు వందైనా ఒక్క ముద్దు మిన్న

shuddulu vandaina okka muddu minna

Translation

Even if there are a hundred moral teachings, one kiss is better.

Meaning

This expression is used to highlight that practical affection, action, or a small token of love is more valuable than hearing a hundred lectures, sermons, or moral advices. It suggests that a single sincere gesture outweighs voluminous words.

Related Phrases

The egg has excelled beyond the teacher

This expression is used when a student or a protégé becomes more skilled, famous, or successful than their mentor. It highlights the irony or pride in an apprentice surpassing the one who taught them everything.

A basketful of wisdom while listening to the Puranas, but wild/uncivilized behavior once stepped away.

This proverb describes a person's hypocrisy or fickle nature. It refers to someone who appears very pious and moral while listening to religious discourses or moral advice, but immediately reverts to their old, bad habits once they leave the environment. It is used to criticize those who do not practice what they hear or preach.

She hits her husband with logs of wood, but showers her lover with kisses.

This proverb describes a person who is hypocritical or unfaithful, treating those who have a rightful claim to their affection with contempt or cruelty, while being overly affectionate toward those who are undeserving or illicit. It is generally used to critique misplaced priorities or disloyalty.

Interest is sweeter than the principal; a grandson is dearer than a son.

This proverb highlights the human tendency to cherish secondary outcomes or subsequent generations more than the original source. Just as a moneylender might value the accumulating interest over the original capital, grandparents often feel a deeper, more indulgent affection for their grandchildren than they did for their own children.

A short person has a basketful of brains.

This proverb is used to suggest that what a person lacks in physical stature or height, they often make up for with extreme cleverness, wit, or cunningness. It implies that short people are exceptionally sharp-minded.

A son is dear to the daughter-in-law, a son-in-law is dear to the mother-in-law.

This expression highlights how people favor those who align with their personal interests or bring them status. In a traditional household, a daughter-in-law's position is strengthened by her son, while a mother-in-law often favors her son-in-law as he is a guest and a reflection of her daughter's well-being.

The shepherd's nap and a child's kisses.

This proverb refers to things that are brief and short-lived. A shepherd's sleep is interrupted by the flock, just as a child's kiss is fleeting. It is used to describe tasks or moments that do not last long.

No kicking fights and no punching fights.

This expression is used to advise against physical brawls or intense conflicts. It is often said to settle disputes amicably or to tell people to stop fighting and maintain peace. It emphasizes avoiding violence and unnecessary confrontation.

An old woman's tales.

Refers to outdated, repetitive, or trivial advice and stories that lack practical relevance in modern times. It is often used to describe someone rambling about the past or giving unsolicited, old-fashioned counsel.

The son is great, but the daughter-in-law is thin (small)

This proverb is used to describe a biased attitude where parents overlook their own son's faults or give him excessive credit while being overly critical, dismissive, or demanding toward the daughter-in-law. It highlights the unequal treatment and double standards often found in family dynamics.