స్తంభం చాటున ఏంది? అంటే, కుంభమన్నారట. అయితే, నాకేనా మూడు మెతుకులు?
stambham chatuna endi? ante, kumbhamannarata. ayite, nakena mudu metukulu?
When asked what is behind the pillar, they said it is a pot of food. Then, are there three grains for me?
This proverb describes a person who displays extreme greed or immediate self-interest. It is used to mock someone who, upon hearing about a large abundance of resources or food, instantly asks for their share without any shame or context.
Related Phrases
అంబరంలో కుంభం, ఆదివారంలో సోమవారం
ambaramlo kumbham, adivaramlo somavaram
A pot in the sky, and Monday within a Sunday.
This expression is used to describe something that is impossible, nonsensical, or a complete fabrication. It refers to situations where someone tells a lie or presents a scenario that defies logic, much like finding a physical pot in the vacuum of space or a Monday occurring inside a Sunday.
స్తంభం లేచినంత మాత్రాన భవనం అవుతుందా?
stambham lechinanta matrana bhavanam avutunda?
Does erecting a pillar alone make a building?
This expression is used to highlight that starting a project or having one component of a larger task does not mean the task is complete. It emphasizes that a single effort or a superficial beginning is not equivalent to a finished achievement, often used to humble someone who is overconfident after only making a small start.
రంభయైన తన కుచకుంభముల్ తనచేత తాబట్టుకొనిన సుఖములేదు.
rambhayaina tana kuchakumbhamul tanacheta tabattukonina sukhamuledu.
Even if she is Rambha, there is no pleasure in holding her own breasts with her own hands.
This expression signifies that self-indulgence or self-praise lacks the fulfillment or validation that comes from others. It is used to convey that certain experiences or appreciations require a second party to be meaningful, emphasizing that one cannot derive true satisfaction solely from oneself in certain contexts.
పయోముఖ విషకుంభము
payomukha vishakumbhamu
A pot of poison with milk on the surface
This expression is used to describe a hypocritical person who appears sweet, kind, or friendly on the outside but harbors malice or evil intentions within. It is often used as a warning to be cautious of people who use flattering words to hide their true harmful nature.
అడసులో నాటిన స్తంభము
adasulo natina stambhamu
A post fixed in the mire [swinging to and fro].
This expression is used to describe a person who lacks firm determination or a situation that is unstable. Just as a pillar fixed in slushy mud lacks a solid foundation and wobbles, it refers to individuals who frequently change their opinions, stances, or decisions.
Said of a time server. To sit on two stools. (Latin.)‡ * Was Kümmerti's den Mond, wenn ihn die Hunde anbellen. † Chi mal comincia, peggio finisce. ‡ Duabus sellis sedere.
గాడిద గుడ్డు, గరుడ స్తంభం
gadida guddu, garuda stambham
A donkey's egg and a Garuda pillar.
This expression is used to describe something that is non-existent, nonsensical, or a complete lie. Since donkeys do not lay eggs, it refers to an absurdity or a tall tale told to deceive someone.
పూర్ణకుంభం
purnakumbham
Full pot
A 'Purnakumbham' is a traditional Indian vessel (usually copper or brass) filled with water and topped with mango leaves and a coconut. It symbolizes abundance, prosperity, and spiritual perfection. In Telugu culture, it is used to formally welcome honored guests, deities, or during auspicious ceremonies like housewarmings and weddings as a sign of respect and good fortune.
వీసానికి వాసిన్నర అయితే, దూలన్నర ఎంత?
visaniki vasinnara ayite, dulannara enta?
If a 'veesam' costs one-and-a-half 'vaasi', how much is a 'doolannara'?
This is a sarcastic expression used to dismiss someone who is talking nonsense or using complex, made-up calculations to confuse others. It is a retort to illogical arguments or meaningless statistics, essentially asking 'If your premise is nonsense, what is the value of this other nonsense?'
కుంభకోణం
kumbhakonam
Scam or Fraud
While literally referring to a famous temple town in Tamil Nadu, in common Telugu parlance, this term is used to describe a large-scale financial scandal, conspiracy, or fraudulent scheme involving high-stakes deception.
తెడ్డు ఏదీ అంటే కొయ్య ఏదీ అన్నట్లు
teddu edi ante koyya edi annatlu
When asked 'Where is the ladle?', replying 'Where is the wood?'
This expression describes a situation where someone gives an irrelevant, evasive, or overly literal answer to a simple question. It highlights a lack of common sense or an intentional effort to avoid answering the actual point by focusing on the raw material rather than the finished object.