సూది బెజ్జంలో ఒంటె దూరవచ్చును గాని భాగ్యవంతుడు స్వర్గం చేరలేడు.

sudi bejjamlo onte duravachchunu gani bhagyavantudu svargam cheraledu.

Translation

A camel can pass through the eye of a needle, but a rich man cannot enter heaven.

Meaning

This is a biblical proverb suggesting that excessive attachment to wealth and material possessions can be a significant spiritual hindrance. It emphasizes that humility and detachment from worldly riches are often necessary for spiritual salvation.

Related Phrases

The master's will is the servant's fortune

This expression is used to signify total submission or acceptance of a higher authority's decision. It implies that whatever a superior (or God) decides is a blessing for the subordinate, often used to express humble compliance or to acknowledge that one's fate lies in someone else's hands.

Trishanku's Heaven

Refers to a state of being stuck in a middle ground or a dilemma where one is neither here nor there. It originates from the mythological story of King Trishanku who was suspended between Earth and Heaven. It is used to describe situations involving uncertainty, being caught between two choices, or being in a state of limbo.

If you turn the needle, will the thread fall straight into the eye?

This expression is used to highlight that a task requires focus, precision, and the right approach rather than unnecessary movements or over-complicating the process. It emphasizes that unless the alignment is correct, effort alone won't yield results.

In a land of dry sticks and bread, the one wearing a simple loincloth is the wealthy man.

This proverb highlights the concept of relative wealth and survival. In a place where resources are extremely scarce and poverty is widespread, even the person with the most basic necessities is considered fortunate or rich. It is used to describe situations where standards are so low that minimal sustenance is seen as a luxury.

If one becomes wealthy by stealing, he cannot enjoy it for long.

This proverb emphasizes that wealth acquired through dishonest or illegal means like theft is temporary and will not bring lasting happiness or security. It suggests that ill-gotten gains eventually lead to downfall or are lost quickly, highlighting the importance of honesty and hard work for sustainable prosperity.

Hunger is as large as the sky, but the throat is as small as a needle's eye.

This expression describes a situation where one has massive desires, ambitions, or needs, but lacks the capacity, resources, or means to fulfill them. It is often used to refer to someone who has a huge appetite for something but lacks the ability to consume or achieve it.

Hunger as big as the sky, mouth as small as a needle's eye

This expression is used to describe a situation where one has massive desires, ambitions, or needs, but lacks the capacity, resources, or means to fulfill them. It highlights the vast gap between one's appetite and their ability to consume or achieve.

Like a sieve mocking the eye of a needle.

This proverb describes a hypocritical situation where someone with massive flaws (represented by the many holes in a sieve) criticizes another person for a single, tiny flaw (represented by the small eye of a needle). It is used when someone lacks the self-awareness to see their own great shortcomings before pointing out the minor mistakes of others.

A throat as narrow as a needle's eye, but a desire as vast as the sky.

This proverb is used to describe a person who has extremely limited capacity or means but harbors impossibly large ambitions or greed. It highlights the stark contrast between one's actual abilities and their unrealistic expectations.

The appetite is as great as the sky, but the throat is as small as the eye of a needle. Applied to great ambition, but small abilities.

This proverb describes a situation where one's desires or ambitions are vast and limitless, but their capacity, resources, or means to fulfill them are extremely limited. It is often used to refer to someone who has big dreams but lacks the capability or opportunity to achieve them.

* Hvo som vil röre i Skarn, faaser og lugte det. † Man bliver et snarere skiden end af Skarn.