స్వయం రాజా స్వయం మంత్రి
svayam raja svayam mantri
One is their own king and their own minister
This expression is used to describe a person who is independent, self-reliant, or acts according to their own will without needing to consult others. It signifies a situation where an individual holds all authority over their own affairs or operates without a hierarchy.
Related Phrases
వయసు తప్పినా వయారము తప్పలేదు.
vayasu tappina vayaramu tappaledu.
Though he is old he is still a fop.
This expression is used to describe someone who maintains their elegance, charm, or style despite growing old. It suggests that while physical youth may fade, one's poise and attractive demeanor remain intact.
ఆయం తప్పితే గాయమంత సుఖము లేదు.
ayam tappite gayamanta sukhamu ledu.
If the vital parts escape, there is no comfort like that which follows a wound. An invalid receives every attention from his friends.
This proverb highlights a sense of relief when a major danger or a fatal blow is narrowly avoided, resulting only in a minor injury. It is used to express that a small loss or superficial damage is a blessing when compared to a potential life-threatening or catastrophic failure.
రాముడు లేని రాజ్యం లాగ
ramudu leni rajyam laga
Like a kingdom without Rama.
This expression describes a place or situation that lacks its true leader, soul, or essential guiding force. Just as the kingdom of Ayodhya felt desolate and directionless when Lord Rama was in exile, this phrase is used to describe a scene of emptiness, chaos, or lack of joy despite having all other material resources.
ధైర్యం లేని రాజు, యోచన లేని మంత్రి
dhairyam leni raju, yochana leni mantri
A king without courage, a minister without judgment.
This proverb describes a failing or ineffective leadership system. It highlights that a leader who lacks the bravery to take risks or stand firm, paired with an advisor who lacks strategic thinking or foresight, will inevitably lead to the downfall of a kingdom or an organization.
ఆయం తప్పితే గాయం అంత సుఖం లేదు.
ayam tappite gayam anta sukham ledu.
If the vital point is missed, there is no pleasure like a mere wound.
This proverb suggests that if a major danger or a fatal blow is avoided, even a minor injury or loss feels like a relief or a blessing in comparison. It is used when someone escapes a life-threatening situation with only minor consequences.
రాఘవా స్వస్తి, రావణా స్వస్తి
raghava svasti, ravana svasti
Blessings on Râghava, blessings on Râvaṇa. The deities were compelled outwardly to bless the tyrant Râvaṇa, but they inwardly blessed Râghava (Râma,) whom they wished to be victorious.
This expression is used to describe a situation where one remains neutral or indifferent to both sides of a conflict. It implies that the outcome—whether a 'hero' (Raghav) wins or a 'villain' (Ravan) wins—does not matter to the speaker, as they wish to stay out of the matter entirely or believe that both outcomes lead to the same end for them.
సోమరులకు స్వయంపాకం చేసిపెట్టి, పందలకు పక్కవేసేవాడు.
somarulaku svayampakam chesipetti, pandalaku pakkavesevadu.
One who cooks rice for lazy fellows and makes beds for idle scamps. Said of a good-for-nothing fellow.
This expression describes a person who is overly subservient or foolishly helpful to those who do not deserve it. It is used to criticize someone who wastes their efforts enabling people who are either too lazy to work for themselves or too cowardly to face their own challenges.
రాజ్యం వీరభోజ్యం
rajyam virabhojyam
Kingdom is to be enjoyed by the brave
This proverb signifies that power, success, and territory belong only to those who are courageous and strong. It is used to encourage boldness and assertiveness, implying that fortune favors the brave and that one must fight for or earn their position through valor.
స్వయం రాజా, స్వయం మంత్రీ, స్వయం చాకలి, స్వయం మంగలి
svayam raja, svayam mantri, svayam chakali, svayam mangali
Self is the king, self is the minister, self is the washerman, self is the barber
This expression describes a person who is completely self-reliant or, more often, a situation where one person has to perform every single task themselves, from high-level decision making to menial chores. It can be used to describe an independent entrepreneur or someone who lacks help and is forced to be a 'one-man show'.
ధైర్యంలేని రాజు, యోచనలేని మంత్రి
dhairyamleni raju, yochanaleni mantri
A king without courage, a minister without planning.
This expression highlights the failure of leadership and administration. It describes a situation where those in power are ineffective because the leader lacks the bravery to take action and the advisor lacks the wisdom or foresight to provide proper guidance. It is used to describe a team or organization destined for failure due to incompetence at the top.