తడిగుడ్డతో గొంతు కోయడం

tadiguddato gontu koyadam

Translation

Slitting the throat with a wet cloth

Meaning

This expression describes someone who causes harm or betrays others in a very subtle, smooth, and seemingly harmless manner. It refers to a person who acts like a friend or well-wisher on the surface but performs an act of extreme cruelty or treachery without making a scene.

Related Phrases

He reportedly gave drinking water using a soot-stained cloth.

This expression is used to describe a situation where someone performs a good deed or offers something pure in a very clumsy, dirty, or inappropriate manner. It highlights how the lack of proper presentation or a flawed method can ruin a virtuous act.

Does one ask a sheep's permission before slitting its throat?

This proverb is used to describe a situation where someone in power or authority makes a decision that negatively impacts a subordinate without consulting them, or when a person's consent is irrelevant to an inevitable outcome. It highlights the futility of expecting a victim's permission for their own exploitation or harm.

Like cutting the throat after gaining trust.

This expression is used to describe a severe act of betrayal or backstabbing. It refers to a situation where someone gains another person's complete confidence and then uses that trust to cause them significant harm or ruin.

The priest's wife supposedly jumped around because she didn't have fenugreek seeds.

This proverb is used to describe a situation where someone makes a huge fuss or throws a tantrum over a very trivial or minor issue. It highlights the absurdity of reacting dramatically to the lack of something insignificant.

Cutting the throat with a wet cloth.

This expression is used to describe a situation where someone betrays or harms another person in a smooth, deceptive, and slow manner without them realizing it immediately. It refers to a 'silent killer' approach or a 'wolf in sheep's clothing' scenario where treachery is hidden behind a gentle facade.

Like an unripe wood apple sticking in one's throat. Distress caused by continual worrying.

This expression is used to describe a very uncomfortable, awkward, or distressing situation that one can neither swallow nor spit out. It refers to a state of being stuck in a dilemma or a painful predicament where no immediate solution is visible.

He cuts a [man's] throat with a wet cloth. Smooth words, but hidden malice. They scratch you with one hand and strike you with the other. (Latin.)

This expression describes someone who causes harm or betrays others in a very subtle, smooth, and deceptive manner. It refers to a person who acts like a friend or well-wisher on the surface but secretly ruins or destroys someone's life without them even realizing it until it is too late.

Pundits and such are like a quarter seer of fenugreek seeds; if you toss them up and strike, they jump seven times.

This is a humorous and mocking rhyming chant or 'sameta' used to poke fun at teachers or scholars (Pantulu). It suggests that despite their status, they can be easily rattled or made to jump around. It is often used by children or in a lighthearted, albeit disrespectful, way to diminish the authority of a teacher.

If things go their way, they will even carry water in a sieve.

This expression is used to describe a streak of extreme good luck or high efficiency where even the impossible becomes possible. It suggests that when a person is in a favorable period or possesses great skill/determination, they can achieve success against all odds, metaphorically carrying water in a leaky sieve.

Will the person who cuts throats ever forget his knife?

This proverb is used to describe a person who is habitually cruel, deceitful, or malicious. It implies that a person with a wicked nature will never miss an opportunity to cause harm, just as a professional executioner or butcher never forgets his tool. It is often used as a warning to stay alert around untrustworthy individuals because their innate negative traits will eventually manifest.