పచ్చి వెలగకాయ గొంతున పడ్డట్టు
pachchi velagakaya gontuna paddattu
Like an unripe wood apple sticking in one's throat. Distress caused by continual worrying.
This expression is used to describe a very uncomfortable, awkward, or distressing situation that one can neither swallow nor spit out. It refers to a state of being stuck in a dilemma or a painful predicament where no immediate solution is visible.
Related Phrases
అగ్నిలో మిడత పడ్డట్టు
agnilo midata paddattu
Like a grass-hopper jumping into the fire (flame).
This expression is used to describe a situation where someone blindly or foolishly rushes into a danger that will lead to their certain destruction. It signifies an act of self-destruction or a fatal attraction to something harmful.
To try, they say, to extinguish it. Applied to rash acts. * Catula dominas imitantes.
తినేవి తిప్పకాయలు, వెళ్ళగ్రక్కేవి వెలగకాయలు
tinevi tippakayalu, vellagrakkevi velagakayalu
The ones eaten are small bitter fruits, but the ones vomited out are large wood apples.
This proverb is used to describe a situation where someone puts in very little effort or investment but expects or claims to have achieved massive results. It highlights the exaggeration of outcomes or the irony of someone who consumes something of low value but boasts about producing something of high value.
చేటలో వెలగకాయలవలె
chetalo velagakayalavale
Like wood apples in a winnowing tray.
This expression describes a situation where things or people are scattered, unorganized, and constantly rolling or moving about without stability. It is often used to refer to a lack of unity or a group where members are not cooperating and are heading in different directions.
గుడి వచ్చి మీద పడ్డట్టు
gudi vachchi mida paddattu
Like a temple coming and falling on you.
This expression is used to describe a situation where an unexpected, massive responsibility or a heavy burden suddenly falls upon someone without any prior warning or effort of their own. It is often used when an unavoidable problem or a huge task is thrust upon a person.
An unexpected calamity.
గంగలో పడ్డ కాపురం గట్టున పడుతుందా?
gangalo padda kapuram gattuna padutunda?
Will a household that fell into the Ganges ever reach the shore?
This proverb is used to describe a situation or life that has been completely ruined or devastated beyond recovery. Just as something swept away by a powerful river like the Ganges is unlikely to be recovered, a family or business that has faced total downfall due to bad habits or extreme misfortune rarely returns to its former glory.
పచ్చికాయ తుంచినా పండవుతుందా?
pachchikaya tunchina pandavutunda?
Will a raw fruit ripen just because you pluck it?
This proverb is used to convey that things cannot be rushed before their natural time. Just as plucking a raw fruit prematurely doesn't make it ripe or sweet, forcing a process or a person to yield results before they are ready will not lead to success. It emphasizes patience and the importance of timing.
ఆడలేక మద్దెల ఓడు అన్నట్లు
adaleka maddela odu annatlu
Like a dancer who says the drum is bad because she cannot dance.
This proverb is used to describe a person who lacks skill or makes a mistake, but blames their tools, environment, or others instead of admitting their own incompetence. It is equivalent to the English proverb 'A bad workman always blames his tools.'
గుడ్డి నక్క ఉరిలో పడ్డట్టు
guddi nakka urilo paddattu
Like the blind jackal falling into the snare.
This expression is used to describe a situation where someone who is already in a helpless or disadvantaged state falls into even deeper trouble due to a lack of awareness or sheer bad luck. It highlights the vulnerability of an individual when misfortune strikes repeatedly.
ఏనుగ మింగిన వెలగ పండు వలె
enuga mingina velaga pandu vale
Like a wood-apple swallowed by the elephant.
This expression refers to a situation where something appears whole on the outside but is actually empty or hollow on the inside. It is based on the folk belief that when an elephant swallows a wood apple (Velaga Pandu), the fruit remains intact visually, but the pulp inside is mysteriously consumed or evaporated by the time it is excreted. It is used to describe empty promises, hollow assets, or things that have lost their essence while maintaining their form.
It is swallowed whole, and is said to be found afterwards empty though unbroken. Said of a person in an influential position who does not benefit others.
మూలిగే నక్క మీద తాటికాయ పడ్డట్టు
mulige nakka mida tatikaya paddattu
Like a palmyra fruit falling on a groaning jackal. A misfortune caused by a strange coincidence.
This proverb is used to describe a situation where someone who is already suffering or in trouble is hit with another misfortune. It is equivalent to the English expression 'adding insult to injury' or 'misfortunes never come singly'.