తలచినప్పుడే తాత పెళ్ళి
talachinappude tata pelli
Grandfather's wedding is whenever it is thought of
This expression is used to mock someone who wants something to happen instantly or impulsively without considering the necessary preparation, time, or feasibility. It highlights the absurdity of expecting major events to occur just because one suddenly had the idea.
Related Phrases
సంతు లేని తల్లి, చింత లేని పెళ్ళి
santu leni talli, chinta leni pelli
A mother without offspring, a wedding without worry.
This proverb is used ironically or sarcastically to describe a situation that is incomplete or lacks its fundamental purpose. Just as a woman cannot be a mother without children, a grand event like a wedding is rarely free of some level of worry or responsibility. It implies that certain roles or events naturally come with inherent burdens or characteristics, and without them, the situation is paradoxical or meaningless.
అప్పులచేటు
appulachetu
The ruins of debt
This expression refers to a state of being overwhelmed or ruined by excessive debt. It is used to describe a situation where someone's financial stability or life is destroyed due to borrowing beyond their means.
ఆకు నలిపినప్పుడే అసలు వాసన బయటపడుతుంది.
aku nalipinappude asalu vasana bayatapadutundi.
The true scent of a leaf is only revealed when it is crushed.
This proverb suggests that a person's true character, strength, or integrity is revealed only when they are put under pressure or face difficult circumstances. Just as crushing a leaf releases its fragrance, trials reveal a person's inner nature.
పనసకాయ దొరికినప్పుడే తద్దినం పెట్టమన్నట్లు
panasakaya dorikinappude taddinam pettamannatlu
Like asking to perform a death anniversary ceremony just because a jackfruit was found.
This proverb describes someone who tries to force an event or a major task to happen prematurely just because they have one of the necessary ingredients or favorable conditions available at that moment. It highlights the absurdity of rushing significant rituals or plans based on minor, incidental conveniences rather than the appropriate time or necessity.
బయట పులి, ఇంట పిల్లి
bayata puli, inta pilli
A tiger outside, a cat inside
This expression describes a person who acts brave, fierce, or authoritative in public or in front of strangers, but is timid, submissive, or easily intimidated at home or in front of their family members. It is often used to mock someone's false bravado.
తలచినప్పుడే తాతకు పెళ్ళి
talachinappude tataku pelli
Grandfather's wedding the moment you think of it
This expression is used to describe someone who expects immediate results or wants to complete a task instantly without considering the necessary time, preparation, or logical sequence. It mocks the impatience of wanting complex things to happen as soon as they are mentioned.
తానొకటి తలిస్తే దైవమొకటి తలచినట్లు
tanokati taliste daivamokati talachinatlu
While one thinks of one thing, God thinks of another.
This proverb is the Telugu equivalent of 'Man proposes, God disposes'. It is used when human plans or expectations fail due to unforeseen circumstances or fate, highlighting that humans do not have ultimate control over the outcomes of their actions.
ఎండా వానా వస్తే నక్కల పెళ్లి
enda vana vaste nakkala pelli
If it rains while the sun is shining, it is a foxes' wedding.
This is a popular folk saying used to describe the weather phenomenon known as a 'sunshower' (simultaneous rain and sunshine). In Telugu culture, it is traditionally joked that such unusual weather marks the celebration of a wedding among foxes.
గాలి ఉన్నప్పుడే తూర్పారబట్టుకోవాలి
gali unnappude turparabattukovali
Winnow while the wind blows
This expression emphasizes the importance of seizing an opportunity while it is available. In agricultural terms, farmers winnow grain when there is a breeze to separate the chaff; similarly, one should complete their work while circumstances are favorable. It is the Telugu equivalent of 'Make hay while the sun shines'.
దయ్యం పట్టినప్పుడే చెప్పుతో కొట్టాలి
dayyam pattinappude chepputo kottali
One should hit with a slipper as soon as the ghost possesses.
This expression suggests that a problem or a negative behavior should be dealt with immediately and firmly the moment it arises. It emphasizes that if you don't take corrective action early, the issue may escalate and become harder to control later. It is used in contexts regarding discipline or crisis management.