తనతో వచ్చింది తనియాలు, రానన్నది వెలయాలు

tanato vachchindi taniyalu, ranannadi velayalu

Translation

What came with him are coriander seeds; she who refused to come is a courtesan.

Meaning

This proverb is used to describe a situation where someone experiences a loss or a failed expectation but tries to hide their disappointment or pride by making excuses or belittling the value of what they lost. It highlights the tendency to rationalize a failure by claiming that what was obtained is sufficient or that what was lost wasn't worth having anyway.

Related Phrases

The ones eaten are small bitter fruits, but the ones vomited out are large wood apples.

This proverb is used to describe a situation where someone puts in very little effort or investment but expects or claims to have achieved massive results. It highlights the exaggeration of outcomes or the irony of someone who consumes something of low value but boasts about producing something of high value.

When given what was owed, he claimed he never said no to the village accountant (Karanam).

This proverb is used to describe a person who is uncooperative, stubborn, or evasive about a commitment, but immediately changes their tone and pretends they were always willing to comply once they receive an incentive or are held accountable. It highlights hypocrisy and opportunistic behavior.

The one who died first is a sumangali (auspicious woman), the one who followed is a widow.

This proverb is used to comment on irony or hypocritical situations where people judge others based on timing or status, even when they share a similar fate. It highlights that the first person to experience a situation or commit an act often gains a higher status or 'moral ground' compared to the second person who does the exact same thing.

The time the cattle arrive and the time the bride arrives.

This expression refers to the auspiciousness and good fortune associated with bringing home a new cow or a new bride. It implies that certain events or arrivals bring luck, prosperity, and a change in the family's destiny. It is often used to emphasize the importance of timing and the positive vibes new members (livestock or family) bring to a household.

He cannot even stand up from a sitting position, but says he will jump and kick the palm fruits

This proverb is used to describe a person who lacks the basic ability or means to perform a simple task, yet boasts about achieving something incredibly difficult or impossible. It highlights the irony of making grand claims without even having fundamental capabilities.

Like trying to recover a shortfall of a quarter coin (pavala) by consuming extra ghee.

This proverb describes a person who attempts to compensate for a minor financial or material loss by over-consuming or indulging in something expensive, which actually ends up costing more. It is used to mock people who make foolish decisions or use illogical shortcuts to fix a problem, resulting in even greater waste.

That which was discarded in disgust ended up forming a heap.

This proverb describes a situation where something initially rejected or treated with contempt eventually grows in value or quantity to become a significant asset. It is used to highlight the unexpected success or accumulation of things that were once considered worthless.

The first one was a wife, the last one was a widow. i. e. the first died while her husband was alive, the last was degraded to the position of a widow. Old things are thought much of, new ones are not valued.

This expression is used to highlight the importance of being early or punctual. It implies that the first person to arrive or the first effort made receives respect and good fortune, while being late or secondary leads to misfortune or a lack of value. It is often used in situations where priority determines quality or status.

The time the daughter-in-law arrived, the time the young bulls arrived.

This proverb is used to comment on coincidences, specifically when a new arrival in a family (like a daughter-in-law) is blamed or credited for significant events (like the birth of livestock or changes in fortune) that happen shortly after. It highlights how people often link luck or misfortune to a person's entry into the household.

The time when a child arrives, and the time when cattle arrive.

This proverb highlights that certain arrival events, such as the birth of a child or the purchase/arrival of livestock, are seen as significant markers of fate. It is used to describe how the timing of these events is often associated with the subsequent prosperity or misfortunes that befall a family, suggesting that the 'auspiciousness' of their arrival time influences the household's future.